Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
Saint-Malo
beau
port
de
mer
In
Saint-Malo,
schöner
Hafen
am
Meer
À
Saint-Malo
beau
port
de
mer
In
Saint-Malo,
schöner
Hafen
am
Meer
Trois
gros
navires
sont
arrivés
Drei
große
Schiffe
sind
angekommen
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen
Trois
gros
navires
sont
arrivés
Drei
große
Schiffe
sind
angekommen
Trois
gros
navires
sont
arrivés
Drei
große
Schiffe
sind
angekommen
Chargés
d'avoine
chargés
de
blé
Beladen
mit
Hafer,
beladen
mit
Weizen
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen
Chargés
d'avoine
chargés
de
blé
Beladen
mit
Hafer,
beladen
mit
Weizen
Chargés
d'avoine
chargés
de
blé
Beladen
mit
Hafer,
beladen
mit
Weizen
Trois
dames
s'en
vont
les
marchander
Drei
Damen
gehen,
um
darum
zu
handeln
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen
Trois
dames
s'en
vont
les
marchander
Drei
Damen
gehen,
um
darum
zu
handeln
Trois
dames
s'en
vont
les
marchander
Drei
Damen
gehen,
um
darum
zu
handeln
Marchand,
marchand
combien
ton
blé?
Händler,
Händler,
wieviel
für
deinen
Weizen?
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
Marchand,
marchand
combien
ton
blé?
Händler,
Händler,
wieviel
für
deinen
Weizen?
Marchand,
marchand
combien
ton
blé?
Händler,
Händler,
wieviel
für
deinen
Weizen?
Trois
franc
l'avoine
six
franc
le
blé
Drei
Franken
der
Hafer,
sechs
Franken
der
Weizen
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
Trois
franc
l'avoine
six
franc
le
blé
Drei
Franken
der
Hafer,
sechs
Franken
der
Weizen
Trois
franc
l'avoine
six
franc
le
blé
Drei
Franken
der
Hafer,
sechs
Franken
der
Weizen
C'est
ben
trop
cher
d'une
bonne
moitié
Das
ist
ja
um
gut
die
Hälfte
zu
teuer
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
C'est
ben
trop
cher
d'une
bonne
moitié
Das
ist
ja
um
gut
die
Hälfte
zu
teuer
C'est
ben
trop
cher
d'une
bonne
moitié
Das
ist
ja
um
gut
die
Hälfte
zu
teuer
Monter
madame
vous
le
verrez
Steigen
Sie
ein,
Madame,
Sie
werden
es
sehen
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
Monter
madame
vous
le
verrez
Steigen
Sie
ein,
Madame,
Sie
werden
es
sehen
Monter
madame
vous
le
verrez
Steigen
Sie
ein,
Madame,
Sie
werden
es
sehen
Marchand
tu
ne
vendra
pas
ton
blé
Händler,
du
wirst
deinen
Weizen
nicht
verkaufen
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
Marchand
tu
ne
vendra
pas
ton
blé
Händler,
du
wirst
deinen
Weizen
nicht
verkaufen
Marchand
tu
ne
vendra
pas
ton
blé
Händler,
du
wirst
deinen
Weizen
nicht
verkaufen
Si
je
le
vend
pas
je
le
donnerai
Wenn
ich
ihn
nicht
verkaufe,
werde
ich
ihn
verschenken
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
Si
je
le
vend
pas
je
le
donnerai
Wenn
ich
ihn
nicht
verkaufe,
werde
ich
ihn
verschenken
Si
je
le
vend
pas
je
le
donnerai
Wenn
ich
ihn
nicht
verkaufe,
werde
ich
ihn
verschenken
A
ce
prix
la
on
va
s'arranger
Zu
dem
Preis
werden
wir
uns
einigen
Nous
irons
sur
l'eau
Wir
werden
aufs
Wasser
gehen
Nous
irons
nous
promener
Wir
werden
spazieren
gehen
Nous
irons
jouer
dans
l'île
dans
l'île
Wir
werden
auf
der
Insel
spielen,
auf
der
Insel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Butler
Attention! Feel free to leave feedback.