Édith Piaf feat. Les Choeurs de René Saint-Paul - À l'enseigne de la fille sans cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Édith Piaf feat. Les Choeurs de René Saint-Paul - À l'enseigne de la fille sans cœur




À l'enseigne de la fille sans cœur
У вывески "Девушка без сердца"
Le ciel est bleu, le vent du large
Небо синее, ветер с моря
Creuse la mer bien joliment.
Режет волны так красиво.
Vers le port, montant à la charg',
К порту, поднимаясь на гребень,
Galopent ses escadrons blancs.
Скачут белые его эскадроны.
C'est un port tout au bord du mond'
Это порт на краю света,
Dont les rues s'ouvrent sur l'infini
Где улицы открываются в бесконечность.
Mais de là, comm' la terre est ronde,
Но отсюда, так как земля круглая,
On n' voit pas les États-Unis.
Не видно Соединенных Штатов.
Mmm Tout l' mond' s'en fout, il y a du bonheur,
Ммм Всем наплевать, есть счастье,
Il y a un bar chez Rita la blonde.
Есть бар у Риты-блондинки.
Tout l' mond' s'en fout, il y a du bonheur
Всем наплевать, есть счастье
À l'enseign' de la Fille Sans Coeur!
У вывески "Девушка без сердца"!
L'accordéon joue en majeur
Аккордеон играет в мажоре
Les refrains de ce vaste monde.
Припевы этого огромного мира.
Y a Rita et ses accroch's coeur
Там Рита и ее разбитые сердца
À l'enseigne de la Fille Sans Coeur.
У вывески "Девушка без сердца".
Dans ce p'tit bar, c'est qu'ell' règne.
В этом маленьком баре она правит.
On voit flamber sa toison d'or.
Видно, как пылают ее золотые волосы.
Sa bouche est comme un fruit qui saign'
Ее губы как кровоточащий фрукт,
Mais on dit que son coeur est mort.
Но говорят, что ее сердце мертво.
Pourtant les gars sont là, tout drôl's:
И все же парни здесь, такие забавные:
Les p'tits, les durs, les malabars
Маленькие, крепкие, хулиганы,
Qui entr'nt en roulant des épaul's
Которые входят, раскачивая плечами,
'Y en a qui sont venus d'Dakar.
Некоторые приехали из Дакара.
Mmm y en a d'Anvers, 'y en a d'Honfleur,
Ммм есть из Антверпена, есть из Онфлёра,
Bourlinguant parfois jusqu'au Pôle.
Иногда бродяжничая до самого полюса.
Ils la regard'nt, c'est tout leur bonheur,
Они смотрят на нее, это все их счастье,
Mais pas un n' connaît ses faveurs.
Но никто не знает ее благосклонности.
L'accordéon joue en majeur
Аккордеон играет в мажоре
Tous les airs: les tristes, les drôles...
Все мелодии: грустные, веселые...
Y a la bell' blond' cett' rose en fleur
Там красивая блондинка, эта цветущая роза
À l'enseigne de la Fille Sans Coeur.
У вывески "Девушка без сердца".
L' patron connaissait la musiqu':
Хозяин знал толк в музыке:
Il aimait le son des écus.
Он любил звон монет.
Il disait à sa fille uniqu':
Он говорил своей единственной дочери:
"Fuis l'amour, c'est du temps perdu!"
"Беги от любви, это потерянное время!"
Mais un soir, la mer faisait rage...
Но однажды вечером море бушевало...
On vit entrer un étranger
Увидели, как вошел незнакомец
Aux beaux yeux d'azur sans nuag's.
С красивыми лазурными глазами без облаков.
C'est alors que tout a changé...
И тогда все изменилось...
Mmm Il a r'gardé la fille sans coeur.
Ммм Он посмотрел на девушку без сердца.
Elle était comme un ciel d'orage.
Она была как грозовое небо.
Quelqu'un a fait: "'y a un malheur"
Кто-то сказал: "Случилась беда"
On entendait battre les coeurs.
Было слышно, как бьются сердца.
L'accordéon joue en mineur un' chanson
Аккордеон играет в миноре песню
"Dans le vent sauvage".
диком ветре".
Y a une fill', le visage en pleurs,
Там девушка, лицо в слезах,
À l'enseigne de la Fille Sans Coeur.
У вывески "Девушка без сердца".
Il a dit: "C'est toi, ma divine!"
Он сказал: "Это ты, моя богиня!"
Elle a dit: "Oui je suis à toi...!"
Она сказала: "Да, я твоя...!"
Elle a pleuré sur sa poitrine,
Она плакала у него на груди,
Il la serrait entre ses bras.
Он сжимал ее в своих объятиях.
Les autres alors, mélancoliqu's,
Остальные, грустные,
Sont partis avec un soupir...
Ушли со вздохом...
Le vent chantait sur l'Atlantiqu'
Ветер пел над Атлантикой
Pour ce coeur qui venait de s'ouvrir.
Для этого сердца, которое только что открылось.
Mmm Ils ont filé vers leur grand bonheur.
Ммм Они ушли навстречу своему большому счастью.
Le patron dut fermer boutique.
Хозяину пришлось закрыть лавочку.
On l'a vu boir' toutes ses liqueurs
Видели, как он выпил все свои ликеры
À l'enseigne de la Fille Sans Coeur,
У вывески "Девушка без сердца",
L'accordéon accapareur
Аккордеон-захватчик,
Qu'a jamais eu l'sens du comique
Который всегда имел чувство юмора,
A mis le bureau du Percepteur
Поместил офис сборщика налогов
À l'enseigne de la Fille Sans Coeur...
У вывески "Девушка без сердца"...





Writer(s): JEAN VILLARD


Attention! Feel free to leave feedback.