Lyrics and translation Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Si tu partais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu partais
Если ты уйдешь
Notre
bonheur
est
merveilleux.
Наше
счастье
чудесно.
Notre
amour
fait
plaisir
à
Dieu.
Наша
любовь
радует
Бога.
Il
est
plus
pur,
il
est
plus
clair
Она
чище,
она
светлее,
Que
l'eau
limpide
des
rivières.
Чем
прозрачная
вода
в
реках.
Mon
coeur
étouff'
quand
tu
es
là.
Мое
сердце
замирает,
когда
ты
рядом.
Ne
touche
pas
à
tout
cela!
Не
разрушай
всё
это!
Si
un
jour,
Если
однажды,
Tu
brisais
notre
amour,
Ты
разобьешь
нашу
любовь,
Si
un
jour,
Если
однажды,
Tu
partais
pour
toujours,
Ты
уйдешь
навсегда,
Tout
sombrerait
dans
la
nuit.
Всё
погрузится
во
тьму.
Les
oiseaux,
dans
leurs
nids,
Птицы
в
своих
гнездах,
Ne
chanteraient
plus
Перестанут
петь
Leurs
chants
éperdus.
Свои
безутешные
песни.
Si
un
jour,
Если
однажды,
Tu
brisais
notre
amour,
Ты
разобьешь
нашу
любовь,
Si
un
jour,
Если
однажды,
Tu
partais
sans
retour,
Ты
уйдешь
без
возврата,
Les
fleurs
perdraient
leur
parfum
Цветы
потеряют
свой
аромат,
Et
ce
serait
la
fin
de
toute
joie.
И
это
будет
конец
всей
радости.
Reste
avec
moi.
Останься
со
мной.
Crois-moi,
c'est
vrai:
Поверь
мне,
это
правда:
J'en
mourrais
si
tu
partais.
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Tes
yeux
pour
moi
sont
bien
plus
beaux
Твои
глаза
для
меня
прекраснее,
Qu'un
rayon
de
lune
dans
l'eau.
Чем
лунный
луч
на
воде.
Lorsque
tu
pars
quelques
instants,
Когда
ты
уходишь
на
мгновение,
C'est
comme
la
neige
au
printemps.
Это
как
снег
весной.
Tu
reviens,
tu
me
tends
les
bras.
Ты
возвращаешься,
ты
протягиваешь
мне
руки.
Ne
touche
pas
à
tout
cela!
Не
разрушай
всё
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEOFFREY PARSONS, MICHEL EMER
Attention! Feel free to leave feedback.