Lyrics and translation Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Fél (feat. Szlimmy & Yrodi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fél (feat. Szlimmy & Yrodi)
Страх (feat. Szlimmy & Yrodi)
Fél
szavakból
írom
meg
a
saját
sztorim
Полусловами
пишу
я
свою
историю
Fél
adagok,
előbb
nyugtat,
aztán
borít
Полумеры
сначала
успокаивают,
а
потом
накрывают
Félve
zuhanok,
ez
a
sötétség
de
szorít
В
страхе
падаю,
эта
тьма
так
сжимает
Oh,
de
szorít,
oh
de
szorít
О,
как
сжимает,
о,
как
сжимает
Oh,
de
szorít,
oh,
de
szorít
О,
как
сжимает,
о,
как
сжимает
Mondd
meg
hol
is
az
a
hely!
Скажи
мне,
где
же
то
место!
Ahol
félig
telt
kehelyből
Где
из
полупустого
кубка
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Hányszor
mondtam
fél
szívből
Сколько
раз
я
говорил
без
чувств,
Azt
a
szót,
hogy
szeretlek?
Слова
"Я
люблю
тебя"?
Így
lettem
a
szentélyedből
kitaszított
eretnek
Так
я
стал
изгнанным
еретиком
из
твоей
святыни
Félig
értik
a
viccemet,
bárgyún
csak
felnevetnek
Мои
шутки
понимают
наполовину,
глупо
смеются
És
ha
nem
hat
ásókkal,
ők
félig
majd
eltemetnek
И
если
не
хватит
шести
лопат,
закопают
меня
наполовину
Eltemetnek,
oh
eltemetnek
Закопают,
о,
закопают
De
te
ne
aggódj,
majd
megkereslek!
Но
ты
не
волнуйся,
я
тебя
найду!
Úgyhogy
ne
aggódj,
majd
megtalállak!
Так
что
не
волнуйся,
я
тебя
найду!
Hidd
el
jól
vagyok,
félig,
aránylag
Поверь,
у
меня
все
хорошо,
наполовину,
относительно
Bennem
is
dolgozik
mindkettő
fél
Во
мне
борются
обе
половины
Az
egyik
retteg,
a
másik
meg
él
Одна
боится,
другая
живет
Az
egyik
szunnyad,
a
másik
felkél
Одна
спит,
другая
просыпается
Az
egyik
tompa,
a
másik
meg
éles
Одна
тупая,
другая
острая
Kényes,
bennem
a
fényes,
és
a
sötét
Уязвимая,
во
мне
и
свет,
и
тьма
Egészbe
állnak,
így
nincsen
hiány
Вместе
они
составляют
целое,
так
что
ничего
не
пропадает
Szavaim
szóródnak,
mint
a
sörét
Мои
слова
разлетаются,
как
дробь
Ha
eléjük
állnál,
az
nem
a
hibám
Если
ты
встанешь
перед
ними,
это
не
моя
вина
Fél
szavakból
írom
meg
a
saját
sztorim
Полусловами
пишу
я
свою
историю
Fél
adagok,
előbb
nyugtat,
aztán
borít
Полумеры
сначала
успокаивают,
а
потом
накрывают
Félve
zuhanok,
ez
a
sötétség
de
szorít
В
страхе
падаю,
эта
тьма
так
сжимает
Oh,
de
szorít,
oh
de
szorít
О,
как
сжимает,
о,
как
сжимает
Oh,
de
szorít,
oh,
de
szorít
О,
как
сжимает,
о,
как
сжимает
Mondd
meg
hol
is
az
a
hely!
Скажи
мне,
где
же
то
место!
Ahol
félig
telt
kehelyből
Где
из
полупустого
кубка
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Ja,
ma
csak
félig
tartok
mértéket
Да,
сегодня
я
буду
знать
меру
лишь
наполовину
Ma
csak
félig
leszek
értékes
Сегодня
я
буду
ценен
лишь
наполовину
Többre
én
sem
kérnélek
Больше
я
бы
и
тебя
не
просил
Asszem
ez
így
egy
szép
élet
Кажется,
это
и
есть
хорошая
жизнь
Azt
mondtam,
hogy
veled
leszek
Я
говорил,
что
буду
с
тобой
De
csak
félig
vagyok
itt
Но
я
здесь
лишь
наполовину
Ezen
világ
búgó
zaja
Этот
гул
мира
Bal
fülemre
süketít
Глушит
меня
на
левое
ухо
Egyik
kezem
ellökött
Одна
моя
рука
оттолкнула
Másik
meg
hajadba
kapna
Другая
же
хотела
бы
коснуться
твоих
волос
Ez
is
elszökött
И
эта
тоже
сбежала
Nekem
ez
így
kín
Для
меня
это
мука
A
kettősség
már
megőrjít
Эта
двойственность
сводит
меня
с
ума
Fél
szavakból
írom
meg
a
saját
sztorim
Полусловами
пишу
я
свою
историю
Fél
adagok,
előbb
nyugtat,
aztán
borít
Полумеры
сначала
успокаивают,
а
потом
накрывают
Félve
zuhanok,
ez
a
sötétség
de
szorít
В
страхе
падаю,
эта
тьма
так
сжимает
Oh,
de
szorít,
oh
de
szorít
О,
как
сжимает,
о,
как
сжимает
Oh,
de
szorít,
oh,
de
szorít
О,
как
сжимает,
о,
как
сжимает
Mondd
meg
hol
is
az
a
hely!
Скажи
мне,
где
же
то
место!
Ahol
félig
telt
kehelyből
Где
из
полупустого
кубка
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Oltom
a
szomjam,
oltom
a
szomjam
Утоляю
я
жажду,
утоляю
я
жажду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.