Lyrics and translation Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Lépés (feat. Szlimmy & Yrodi)
Lépés (feat. Szlimmy & Yrodi)
Шаг (feat. Szlimmy & Yrodi)
Apám
azt
mondta,
valamiben
higgy
fiam!
Отец
сказал:
«Сын,
верь
во
что-нибудь!»
Te
egy
jó
embernek
születtél,
egy
férfinak
«Ты
родился
хорошим
человеком,
мужчиной»
Sokszor
lépsz
majd
rosszul,
én
is
így
tettem
«Ты
будешь
часто
ошибаться,
я
тоже
ошибался»
Az
úton
jusson
eszedbe
majd
egy
pár
intelmem
«В
пути
пусть
тебя
направят
несколько
моих
советов»
Emlékszem
mindenre
Apa!
Я
помню
всё,
отец!
Látom,
hogy
merre
mentél
Я
вижу,
куда
ты
шел
Látok
egy-két
csúnya
hibát,
amit
elkövettél
Я
вижу
пару
ошибок,
которые
ты
совершил
De
mindenki
ember,
vétkes,
teszi
a
dolgát
Но
все
люди
грешны,
каждый
делает
свое
дело
Suttogom,
míg
szívom
a
kendert
Шепчу,
пока
курю
травку
Esküszöm
majd
tanulok
ebből,
tanulok
ebből,
figyelek
csendben
Клянусь,
я
научусь
на
этом,
я
научусь,
я
слушаю
молча
Ne
rágd
már
a
kezed!
Перестань
грызть
ногти!
Megint
min
tépelődsz?
О
чем
ты
снова
думаешь?
Ott
van
ezer
lábnyom
előtted
Там
перед
тобой
тысяча
следов
Megvan
a
lépéselőny
У
тебя
есть
преимущество
Megvan
a
lépéselőny
У
тебя
есть
преимущество
Megvan
a
lépéselőny
У
тебя
есть
преимущество
Merre
lépjek?
Куда
мне
идти?
Jobbra,
balra?
Направо,
налево?
Nehéz
ezt
eldöntenem
Мне
трудно
решить
De
az
élet
árja
úgyis
átsodor
a
tengeren
Но
течение
жизни
все
равно
пронесет
меня
через
море
Kilépek
a
partra,
nem
zavarhat
meg
az
intelem
Я
выхожу
на
берег,
и
наставления
не
должны
меня
смущать
Hogy
ne
hibázzak,
mert
eszembe
jut
hirtelen
Чтобы
я
не
ошибся,
потому
что
я
вдруг
вспоминаю
Amiket
Apám
nekem
mondott
То,
что
мне
говорил
отец
Fiam,
ne
keresd
a
gondot
Сын,
не
ищи
проблем
Hidd
el,
én
is
voltam
már
az!
Поверь,
я
и
сам
был
им!
Aki
előbb
hánykolódott,
később
lettem
száraz
Тот,
кто
раньше
барахтался,
потом
высох
Azt
hiszed,
hogy
nem
ér
véget
a
hosszú
éjszaka
Думаешь,
эта
долгая
ночь
не
закончится?
Válasz
után
kutatsz,
ezért
későn
érsz
haza
Ты
ищешь
ответа,
поэтому
поздно
возвращаешься
домой
Egy
valamire
emlékezz
még
a
kérdés
előtt
Просто
помни
одну
вещь,
прежде
чем
спросить
Nálad
van,
nálad
van
a
lépéselőny
У
тебя,
у
тебя
есть
преимущество
Ne
rágd
már
a
kezed!
Перестань
грызть
ногти!
Megint
min
tépelődsz?
О
чем
ты
снова
думаешь?
Ott
van
ezer
lábnyom
előtted
Там
перед
тобой
тысяча
следов
Megvan
a
lépéselőny
У
тебя
есть
преимущество
Megvan
a
lépéselőny
У
тебя
есть
преимущество
Megvan
a
lépéselőny
У
тебя
есть
преимущество
Köszönök
minden
leckét,
minden
nehéz
évet
Спасибо
за
все
уроки,
за
все
тяжелые
годы
Miért
látom
meg
egetverő
fényben
a
sötétet?
Почему
я
вижу
тьму
в
ослепительном
свете?
Néha
jön
egy
érzés,
ha
túl
sokat
inhalálok
Иногда
возникает
чувство,
когда
я
слишком
много
вдыхаю
Csúnya
szelek
járnak,
és
fiatal
halálok
Дуют
злые
ветры,
и
я
умираю
молодым
Fújd
ki,
fújd
ki,
ha
érzed
belül
szúr!
Выдохни,
выдохни,
если
чувствуешь,
как
это
колет
внутри!
Ne
akarj
elbújni,
te
kell
légy
az
úr!
Не
пытайся
спрятаться,
ты
должен
быть
хозяином!
Nem
visz,
nem
visz
senki
más
tovább
Никто,
никто
больше
не
понесет
тебя
Sötétben
is
történnek
néha
nagy
csodák
Иногда
в
темноте
случаются
великие
чудеса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.