Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Meztelen (feat. Szlimmy & Yrodi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Meztelen (feat. Szlimmy & Yrodi)




Meztelen (feat. Szlimmy & Yrodi)
Обнажённый (feat. Szlimmy & Yrodi)
Ezek porszemek
Это пылинки
Ez így neked
Тебе так хорошо
Vannak módszerek
Есть способы
Valahogyan meg kell oldanod
Ты должен как-то с этим справиться
Képzeld, hogy mindenki meztelen, meztelen
Представь, что все обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Olyan veled
Так хорошо с тобой
Neked leszek
Я буду тебе хорош
Néha úgy fáj, mikor ott hagynál
Иногда так больно, когда ты меня бросаешь
Úgy érzem a magány nekem sok lesz
Я чувствую, что одиночество станет для меня слишком сильным
Bevallom túl sokat vagyok szótlan
Признаюсь, я слишком много молчу
Csak lehúz hogy pár spanomat épp viszi el a sok szer
Просто топит, что нескольких моих приятелей уносит много наркотиков
Ha kifújjuk, majd elhordja a szél
Если мы выдохнем, ветер унесет это
Elindultunk, már nem is tudom miért
Мы начали, я уже не знаю зачем
Elindultunk az megöl, hogyha kétkedsz
Мы начали, это убивает, когда ты сомневаешься
Ne uraljon félelem
Не позволяй страху управлять собой
"Ohh, ez nem lehet, én nem ezt kértem"
"О, это невозможно, я не это просил"
Nyugi bébi, te csak képzeld
Успокойся, детка, ты просто представь
Ezek porszemek
Это пылинки
Ez így neked
Тебе так хорошо
Vannak módszerek
Есть способы
Valahogyan meg kell oldanod
Ты должен как-то с этим справиться
Képzeld, hogy mindenki meztelen, meztelen
Представь, что все обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Egy ideje önmagamat tesztelem
Какое-то время я испытываю себя
Hangos voltam régen, most meg nesztelen
Раньше я был шумным, а теперь бесшумный
Mert megígértem, hogy neked leszek
Потому что я обещал, что буду тебе хорош
A papírra vetem magam, szó leszek
Я бросаюсь на бумагу, становлюсь словом
Olyat kéne írni, csak hogy olvadjon a mályva
Нужно писать такое, чтобы зефир таял
Minek menjek haza, mikor nem várnak az ágyba?
Куда мне идти домой, когда меня не ждут в постели?
Mindenkin az álcák, ez fullon Megatron
На всех маскировка, это полный Мегатрон
Alig van négy ember, ki látta az arcom
Едва ли четверо видели мое лицо
Úgyis sokan mondják majd, hogy ez esztelen
Все равно многие скажут, что это безумие
De nem para pár csatát elvesztenem
Но я не боюсь проиграть пару битв
Ami egyszer zavart, elengedem
То, что когда-то меня беспокоило, я отпускаю
Csak képzeld, hogy mindenki meztelen
Просто представь, что все обнажены
Ezek porszemek
Это пылинки
Ez így neked
Тебе так хорошо
Vannak módszerek
Есть способы
Valahogyan meg kell oldanod
Ты должен как-то с этим справиться
Képzeld, hogy mindenki meztelen, meztelen
Представь, что все обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены
Meztelen, meztelen
Обнажены, обнажены






Attention! Feel free to leave feedback.