Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi)




Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi)
Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi)
Gyere már, gyere már, gyere már!
Come on honey, come on, come on!
Lehet ma nem borulnék
Maybe I won't break down today
Száraz ember maradnék
I'll stay sober and dry
Ezt a napot most majd szétszedem
I'll break this day apart
Ezt a napot most majd élvezem
I'll enjoy this day till I die
Könnyebb lenne megint részegen, vagy beállva
It would be easier if I were drunk or high
Lefáraszt már, hogy engem hibáztatsz
I'm tired of you blaming me
Lehet, ezúttal máshogy kéne
Maybe, this time I should do it differently
Emlékszel? Múltkor pont ugyanígy álltam
Remember? Last time, I was standing just like this
Gyere már!
Come on my love!
Ugyanaz a séma, ártasz nekem, eliszkolok
The same routine, you hurt me and I flee
Napom megint bepiszkolod, bajon van, és nem is szólsz
You ruin my day again, there's trouble and you won't say
Mégha néha el is tolsz, úgyis visszahoz a szél
Even when you push me away, the wind blows me back to you
Lehet, sok mindent megoldana
Maybe a lot of things would be solved
Ha szimplán bejönnél
If you would just come through
Egész este rakosgattam, összeáll a kép
I've been assembling all night, the picture is complete
A szomszéd lány pityereg, hogy nem szeretik épp
The girl next door is crying, because she's not loved
Átszűrődött, nem bírtam, még nem lehetek kész
It seeped through, I couldn't take it, I can't be done yet
Itt a darab, amit hiányolsz, így leszel majd egész
Here's the piece you've been missing, with this you'll be whole
Gyere már be!
Come on darling, step inside!
Hideg van kint, hát az ajtót zárd be!
It's cold outside, shut the door, the night is cold!
De a szemed izzik, nem kell ide hárem
But your eyes are burning, don't need a harem here
Utsó darabot én később majd kirakom
I'll place the last piece later
Csak gyere már be!
Just come inside, my dear!
Gyere már, ketten inkább kellemes!
Come on honey, together it will be nicer!
Gyere már, nem kellenek jelmezek!
Come on baby, no need for disguises!
Gyere már, ismerd meg a jellemem!
Come on my love, get to know my nature!
Csak gyere már!
Just come on!
Kivetem a puzzlet, pedig nem is szeretem
I'm throwing out the puzzle, I don't like it anyway
Szétunom az agyam, adrenalin kell nekem
I'm breaking my brain, I need adrenaline
Idő után kényelmetlen a nagy kényelem
Comfort becomes uncomfortable after a while
Vajon lesz-e, aki összetesz, ha éjjel szétesem?
Will there be someone to put me together, if I fall apart at night?
Egy poroltó kéne, mert tüzesebb, mint Jeanne Darc
I need a fire extinguisher, because it's hotter than Joan of Arc
Mannával táplál, közben a tetőre kántál
She feeds me manna, while she chants on the roof
És szeretné, hogy folytassuk, másnap már haza vár
And she wants us to continue, waits for me at home the next day
De nem mehetek vissza, míg a képem összeáll
But I can't go back until my picture comes together
Egész este rakosgattam, összeáll a kép
I've been assembling all night, the picture is complete
A szomszéd lány pityereg, hogy nem szeretik épp
The girl next door is crying, because she's not loved
Átszűrődött, nem bírtam, még nem lehetek kész
It seeped through, I couldn't take it, I can't be done yet
Itt a darab, amit hiányolsz, így leszel majd egész
Here's the piece you've been missing, with this you'll be whole
Gyere már be!
Come on darling, step inside!
Hideg van kint, hát az ajtót zárd be!
It's cold outside, shut the door, the night is cold!
De a szemed izzik, nem kell ide hárem
But your eyes are burning, don't need a harem here
Utsó darabot én később majd kirakom
I'll place the last piece later
Csak gyere már be!
Just come inside, my dear!






Attention! Feel free to leave feedback.