Lyrics and translation Égjárók feat. Szlimmy & Yrodi - Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi)
Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi)
Puzzle (feat. Szlimmy & Yrodi)
Gyere
már,
gyere
már,
gyere
már!
Come
on
honey,
come
on,
come
on!
Lehet
ma
nem
borulnék
Maybe
I
won't
break
down
today
Száraz
ember
maradnék
I'll
stay
sober
and
dry
Ezt
a
napot
most
majd
szétszedem
I'll
break
this
day
apart
Ezt
a
napot
most
majd
élvezem
I'll
enjoy
this
day
till
I
die
Könnyebb
lenne
megint
részegen,
vagy
beállva
It
would
be
easier
if
I
were
drunk
or
high
Lefáraszt
már,
hogy
engem
hibáztatsz
I'm
tired
of
you
blaming
me
Lehet,
ezúttal
máshogy
kéne
Maybe,
this
time
I
should
do
it
differently
Emlékszel?
Múltkor
pont
ugyanígy
álltam
Remember?
Last
time,
I
was
standing
just
like
this
Gyere
már!
Come
on
my
love!
Ugyanaz
a
séma,
ártasz
nekem,
eliszkolok
The
same
routine,
you
hurt
me
and
I
flee
Napom
megint
bepiszkolod,
bajon
van,
és
nem
is
szólsz
You
ruin
my
day
again,
there's
trouble
and
you
won't
say
Mégha
néha
el
is
tolsz,
úgyis
visszahoz
a
szél
Even
when
you
push
me
away,
the
wind
blows
me
back
to
you
Lehet,
sok
mindent
megoldana
Maybe
a
lot
of
things
would
be
solved
Ha
szimplán
bejönnél
If
you
would
just
come
through
Egész
este
rakosgattam,
összeáll
a
kép
I've
been
assembling
all
night,
the
picture
is
complete
A
szomszéd
lány
pityereg,
hogy
nem
szeretik
épp
The
girl
next
door
is
crying,
because
she's
not
loved
Átszűrődött,
nem
bírtam,
még
nem
lehetek
kész
It
seeped
through,
I
couldn't
take
it,
I
can't
be
done
yet
Itt
a
darab,
amit
hiányolsz,
így
leszel
majd
egész
Here's
the
piece
you've
been
missing,
with
this
you'll
be
whole
Gyere
már
be!
Come
on
darling,
step
inside!
Hideg
van
kint,
hát
az
ajtót
zárd
be!
It's
cold
outside,
shut
the
door,
the
night
is
cold!
De
a
szemed
izzik,
nem
kell
ide
hárem
But
your
eyes
are
burning,
don't
need
a
harem
here
Utsó
darabot
én
később
majd
kirakom
I'll
place
the
last
piece
later
Csak
gyere
már
be!
Just
come
inside,
my
dear!
Gyere
már,
ketten
inkább
kellemes!
Come
on
honey,
together
it
will
be
nicer!
Gyere
már,
nem
kellenek
jelmezek!
Come
on
baby,
no
need
for
disguises!
Gyere
már,
ismerd
meg
a
jellemem!
Come
on
my
love,
get
to
know
my
nature!
Csak
gyere
már!
Just
come
on!
Kivetem
a
puzzlet,
pedig
nem
is
szeretem
I'm
throwing
out
the
puzzle,
I
don't
like
it
anyway
Szétunom
az
agyam,
adrenalin
kell
nekem
I'm
breaking
my
brain,
I
need
adrenaline
Idő
után
kényelmetlen
a
nagy
kényelem
Comfort
becomes
uncomfortable
after
a
while
Vajon
lesz-e,
aki
összetesz,
ha
éjjel
szétesem?
Will
there
be
someone
to
put
me
together,
if
I
fall
apart
at
night?
Egy
poroltó
kéne,
mert
tüzesebb,
mint
Jeanne
Darc
I
need
a
fire
extinguisher,
because
it's
hotter
than
Joan
of
Arc
Mannával
táplál,
közben
a
tetőre
kántál
She
feeds
me
manna,
while
she
chants
on
the
roof
És
szeretné,
hogy
folytassuk,
másnap
már
haza
vár
And
she
wants
us
to
continue,
waits
for
me
at
home
the
next
day
De
nem
mehetek
vissza,
míg
a
képem
összeáll
But
I
can't
go
back
until
my
picture
comes
together
Egész
este
rakosgattam,
összeáll
a
kép
I've
been
assembling
all
night,
the
picture
is
complete
A
szomszéd
lány
pityereg,
hogy
nem
szeretik
épp
The
girl
next
door
is
crying,
because
she's
not
loved
Átszűrődött,
nem
bírtam,
még
nem
lehetek
kész
It
seeped
through,
I
couldn't
take
it,
I
can't
be
done
yet
Itt
a
darab,
amit
hiányolsz,
így
leszel
majd
egész
Here's
the
piece
you've
been
missing,
with
this
you'll
be
whole
Gyere
már
be!
Come
on
darling,
step
inside!
Hideg
van
kint,
hát
az
ajtót
zárd
be!
It's
cold
outside,
shut
the
door,
the
night
is
cold!
De
a
szemed
izzik,
nem
kell
ide
hárem
But
your
eyes
are
burning,
don't
need
a
harem
here
Utsó
darabot
én
később
majd
kirakom
I'll
place
the
last
piece
later
Csak
gyere
már
be!
Just
come
inside,
my
dear!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.