Élodie Frégé feat. Benjamin Biolay - Le Jeu Des Sept Erreurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Élodie Frégé feat. Benjamin Biolay - Le Jeu Des Sept Erreurs




Le Jeu Des Sept Erreurs
Игра в семь ошибок
Tu m'en as fait du mal
Ты причинил мне столько боли,
Mais je te pardonne
Но я тебя прощаю.
Tu m'auras fait du mal
Ты сделал мне так больно,
Comme personne
Как никто другой.
J'ai lu dans ton journal
Я прочла твой дневник,
Vu ton téléphone
Видела твой телефон.
Il faut te mettre à table
Тебе нужно признаться,
Je l'ordonne
Я настаиваю.
Tu n'es qu'un animal
Ты всего лишь животное,
Tu n'es rien qu'un homme
Ты всего лишь мужчина.
Ca n'a rien d'anormal
В этом нет ничего необычного,
Ca m'étonne
Меня это удивляет.
Et tu joues les grands squales
И ты играешь в большую акулу,
Tu joues les grands hommes
Ты играешь в великого человека.
Le Che de carnaval
Че Гевара карнавальный,
Les Malcolm
Малкольм Икс игрушечный.
Pour un geste, un zeste de bonheur
Ради жеста, капли счастья
Chacun est prêt à tout ou... presque
Каждый готов на всё, или... почти.
Pour un test un jeu des 7 erreurs
Ради теста, игры в 7 ошибок,
Chacun est prêt à tout ou... presque
Каждый готов на всё, или... почти.
Tu sais tu t'habilles mal
Знаешь, ты плохо одеваешься,
Mais je te pardonne
Но я тебя прощаю.
En plus tu conduis mal
Кроме того, ты плохо водишь,
Comme personne
Как никто другой.
Je ne suis pas Hannibal
Я не Ганнибал,
Je crois qu'il y a mal donne
Я думаю, что-то пошло не так.
Mais trop sentimental
Но слишком сентиментальна
Pour ta pomme
Для твоего яблока.
Tu n'es qu'un animal
Ты всего лишь животное,
Tu n'es rien qu'un homme
Ты всего лишь мужчина.
Tu me prends c'est normal
Ты принимаешь меня, это нормально,
Pour ta bonne
За свою собственность.
Les roses ont des pétales
У роз есть лепестки,
Les femmes ont des formes
У женщин есть формы.
Pas d'épine dorsale
Нет позвоночника,
Pas de cornes
Нет рогов.
Pour un geste, un zeste de bonheur
Ради жеста, капли счастья
Chacun est prêt à tout ou... presque
Каждый готов на всё, или... почти.
Pour un test un jeu des 7 erreurs
Ради теста, игры в 7 ошибок,
Chacun est prêt à tout ou... presque
Каждый готов на всё, или... почти.
Rimbaud sans caporal
Римбо без капрала,
Langueurs monotones
Тоска монотонная.
Je dérive en aval
Я дрейфую вниз по течению,
Dans les flots d'alcool
В потоках алкоголя.
Tu n'es qu'un animal
Ты всего лишь животное,
Tu n'es rien qu'un homme
Ты всего лишь мужчина.
Ca n'a rien d'anormal
В этом нет ничего необычного,
Ca m'étonne
Меня это удивляет.





Writer(s): benjamin biolay


Attention! Feel free to leave feedback.