Lyrics and translation Élodie Frégé - Chez Moi
Pour
vous
le
dire
Сказать
вам
Il
eut
suffit
Этого
было
достаточно
De
quelques
silences
Некоторое
молчание
Etreints
sur
le
coeur
Отпечатки
на
сердце
Berçant
l'aveu
Качая
признание
Presque
une
indécence...
Почти
неприлично...
Pour
vous
l'écrire
Чтобы
написать
это
вам
Il
s'en
fallut
Это
было
необходимо
De
quelques
ratures
Из
нескольких
рационов
En
marge
des
yeux
На
полях
глаз
Au
coin
de
nos
На
углу
нашей
Puériles
peintures
Детские
картины
On
joue
en
boucle
l'ironie
Мы
играем
в
петлю
иронии
De
peur
de
toucher
à
l'envie
de...
От
страха
прикоснуться
к
желанию...
Montrer
le
masque
sans
étude
Показать
маску
без
изучения
Deshabillés
des
habitudes
Избавились
от
привычек
Chez
moi,
sans
pudeur
en
prélude
В
моем
доме,
без
скромности
в
качестве
прелюдии
Je
veux
l'aveu
du
sentiment
Я
хочу
признаться
в
чувстве,
Si
j'avais
su
Если
бы
я
знал
J'aurais
osé
Я
бы
осмелился
Poser
en
poussière
Лежать
в
пыли
Ces
mots
sur
le
front
Эти
слова
на
лбу
Je
n'ai
su
que
me
taire
Я
только
и
знал,
что
молчать.
Si
je
pouvais
Если
бы
я
мог
Je
leur
dirais
Я
бы
сказал
им
A
ceux
qui
m'ont
fait
n'être
Тем,
кто
заставил
меня
не
быть
Qu'un
bris
démoi
Что
сломался
старый
Brûlant
d'apparaître
Горящий
появиться
Je
me
fais
l'impolitesse
Я
делаю
себе
грубость.
D'abuser
de
ma
tendresse
et
de...
Злоупотреблять
моей
нежностью
И...
Montrer
le
masque
sans
étude
Показать
маску
без
изучения
Deshabillés
des
habitudes
Избавились
от
привычек
Chez
moi,
sans
pudeur
en
prélude
В
моем
доме,
без
скромности
в
качестве
прелюдии
Je
veux
l'aveu
du
sentiment
Я
хочу
признаться
в
чувстве,
Montrer
le
masque
sans
étude
Показать
маску
без
изучения
Deshabillés
des
habitudes
Избавились
от
привычек
Chez
moi,
sans
pudeur
en
prélude
В
моем
доме,
без
скромности
в
качестве
прелюдии
Je
veux
l'aveu
du
sentiment
Я
хочу
признаться
в
чувстве,
Si
j'osais
je
leur
dirais:
je...
Если
бы
я
осмелился,
я
бы
сказал
им:
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elodie Frege
Attention! Feel free to leave feedback.