Lyrics and translation Élodie Frégé - Garce Carbonique
À
ta
place,
je
ferais
sans
На
твоем
месте
я
бы
обошелся
без
Sans
espace,
et
sans
élan
Без
пространства
и
без
импульса
Le
cri
sans
les
sentiments
Крик
без
чувств
C′est
mieux,
c'est
arrogant
Это
лучше,
это
высокомерно
Si
c′est
un
crime,
où
est
le
sang?
Если
это
преступление,
то
где
кровь?
Si
je
t'embrasse,
il
faut
du
cran
Если
я
поцелую
тебя,
это
займет
немного
времени
À
ta
place,
je
serais
dur
На
твоем
месте
я
был
бы
жесток
Je
me
passerais
des
coups
et
blessures
Я
бы
обошелся
без
побоев
и
ранений
Le
mépris,
la
bonnes
cambrure
Презрение,
хорошая
выгиба
C'est
un
revers
dans
la
doublure
Это
неудача
в
подкладке
Si
c′est
indigne
où
est
l′injure?
Если
это
недостойно,
где
оскорбление?
Si
je
t'embrasse,
rien
n′est
sur
Если
я
поцелую
тебя,
ничего
не
будет
Pars
sans
histoire
Оставайся
без
истории
Sans
croiser
mon
regard
Не
встречаясь
с
моим
взглядом
Où
rien
n'est
romantique
Где
нет
ничего
романтичного
Où
tout
est
frénétique
Где
все
неистово
Parlons-en
tard
Поговорим
об
этом
позже
Prête-moi
des
yeux
noirs
Одолжи
мне
черные
глаза
Chéri,
je
suis
une
garce
Милый,
я
стерва.
À
ta
place,
j′irais
tout
droit
На
твоем
месте
я
бы
пошел
прямо.
Dans
l'impasse
où
je
t′ai
poussé
deux
fois
В
тупике,
куда
я
тебя
дважды
толкнул
Tel
est
pris,
qui
s'éprend
de
moi
Такой
пойман,
кто
любит
меня
C'est
dingue
non?
Pas
le
choix.
Это
безумие,
не
так
ли?
У
меня
нет
выбора.
Si
c′est
ton
rêve,
où
son
les
draps?
Если
это
твоя
мечта,
где
ее
простыни?
Si
je
t′embrasse,
je
te
bois.
Если
я
тебя
поцелую,
я
тебя
выпью.
Pars
sans
histoire
Оставайся
без
истории
Sans
croiser
mon
regard
Не
встречаясь
с
моим
взглядом
Où
rien
n'est
romantique
Где
нет
ничего
романтичного
Où
tout
est
frénétique
Где
все
неистово
Parlons-en
tard
Поговорим
об
этом
позже
Prête-moi
des
yeux
noirs
Одолжи
мне
черные
глаза
Chéri,
je
suis
une
garce,
une
garce...
Милый,
я
стерва,
стерва...
Pars
sans
espoir
Уходи
без
надежды
Mon
sourire
se
fait
rare
Моя
улыбка
становится
редкой.
Tu
te
veux
romantique
Ты
хочешь
быть
романтичным
Je
suis
antipathique
Я
антипатичен.
Pars,
pour
la
gloire
Уходи,
ради
славы
Je
n′ai
pas
de
mémoire
У
меня
нет
памяти
C'est
vrai,
je
suis
une
garce
Это
правда,
я
стерва.
Je
suis
une
garce
Я
стерва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Dantès
Attention! Feel free to leave feedback.