Élodie Frégé - Je sais si peu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Élodie Frégé - Je sais si peu




Etrange face à face
Странно лицом к лицу
Une femme et un homme
Женщина и мужчина
Comment faire pour briser la glace
Как сломать лед
Que les sentiments s'abandonnent
Пусть чувства сдаются
Etrange face à face
Странно лицом к лицу
Mais il n'y a plus personne
Но нет никого
Et mon coeur sous sa carapace
И мое сердце под его панцирем.
Retient les coups que je lui donne
Сдерживает удары, которые я ему даю
Mais comment donner
Но как дать
Ce qu'on a jamais donné?
То, что мы никогда не давали?
Comment s'aimer
Как любить себя
Comme on n' s'est jamais aimé?
Как мы никогда не любили друг друга?
{Refrain:}
{Припев:}
Je sais si peu de la vie
Я так мало знаю о жизни
Qui aurait pu me l'apprendre
Кто бы мог научить меня этому
Je sais si peu de la vie
Я так мало знаю о жизни
La douceur et les gestes tendres
Мягкость и нежные жесты
Je sais si peu de la vie
Я так мало знаю о жизни
Mais je préfère encore attendre
Но я все равно предпочитаю подождать
Je sais si peu de la vie
Я так мало знаю о жизни
Est-ce que tu sauras me comprendre?
Ты сможешь меня понять?
J'ai cherché ma place
Я искал свое место.
Entrebaillé des portes
Раздвинув двери,
Mais je n'ai pas trouvé la trace
Но я не нашел следов
De ce frisson qui vous emporte
От этого трепета, который захватывает вас
J'ai cherché ma place
Я искал свое место.
Et je la cherche encore
И я все еще ищу ее
Eclairé par cet idéal
Освещенный этим идеалом
Qui je voudrais voir prendre corps
Кого бы я хотел увидеть, принимая тело
Comment donner
Как отдать
Ce qu'on n'a jamais donné?
То, чего мы никогда не давали?
Comment s'aimer
Как любить себя
Comme on n's'est jamais aimé?
Как мы никогда не любили друг друга?
{Au Refrain}
Припеву}
J'attendrai que se lève un autre jour
Я буду ждать, пока проснется другой день
Que souffle un autre vent
Что дует другой ветер
Que brille un autre été
Что светит другое лето
J'attendrai que se lève un autre jour
Я буду ждать, пока проснется другой день
Pour me sentir vivante
Чтобы почувствовать себя живой.
Et heureuse d'être aimée
И счастлива, что ее любят.





Writer(s): François Welgryn, Antoine Essertier, Francois Welgryn


Attention! Feel free to leave feedback.