Élodie Frégé - L'imperméable beige - translation of the lyrics into German

L'imperméable beige - Élodie Frégétranslation in German




L'imperméable beige
Der beige Regenmantel
Pour un pays sous la neige
Für ein Land unter Schnee
Pour une porte défoncée
Für eine eingeschlagene Tür
Pour un dernier tour de manège
Für eine letzte Runde Karussell
Pour un paysage en chantier
Für eine Baustellenlandschaft
J′oublierai
Ich werde vergessen
Pour ne plus rêver que je rêve
Um nicht mehr zu träumen, dass ich träume
Pour t'attendre dans l′escalier
Um dich im Treppenhaus zu erwarten
Pour te retrouver à Genève
Um dich in Genf wiederzufinden
Pour faire les cent pas le premier
Um als Erster hin und her zu gehen
J'oublierai comme on se protège
Ich werde vergessen, wie wir uns schützen
Loin les revanches déplacées
Fern unangebrachte Revanchen
Sous ton imperméable beige
Unter deinem beigen Regenmantel
On fera mieux que s'abriter
Werden wir mehr als nur Schutz finden
Pour une saison qui s′abrège
Für eine sich verkürzende Jahreszeit
Pour hâter les heures enlacées
Um die umarmten Stunden zu beschleunigen
Pour tomber dans de nouveaux pièges
Um in neue Fallen zu tappen
Pour voir si ta peau est glacée
Um zu sehen, ob deine Haut eiskalt ist
J′oubliera
Ich werde vergessen
Pour quitter enfin le cortège
Um endlich den Zug zu verlassen
Pour une maison isolée
Für ein abgelegenes Haus
Pour que nos corps fassent une trêve
Damit unsere Körper Waffenruhe halten
Pour avoir l'air consolé
Um getröstet zu erscheinen
J′oublierai comme on se protège
Ich werde vergessen, wie wir uns schützen
Loin les revanches déplacées
Fern unangebrachte Revanchen
Sous ton imperméable beige
Unter deinem beigen Regenmantel
On fera mieux
Werden wir mehr
J'oublierai que nos vies sont brèves
Ich werde vergessen, dass unsere Leben kurz sind
Je pourrai t′écouter chanter
Ich werde dir singend zuhören können
Je pourrai dire que j'en crève
Ich werde sagen können, dass ich sterbe
De voir ton visage en chantier
Wenn ich dein Gesicht im Umbau sehe
Je saurai comme on se protège
Ich werde wissen, wie wir uns schützen
Sous ton imperméable beige
Unter deinem beigen Regenmantel
On ferait mieux de s′abriter
Wir sollten besser Schutz suchen
Dans ce paysage en chantier
In dieser Baustellenlandschaft





Writer(s): Elodie Frege, Grégoire Louis


Attention! Feel free to leave feedback.