Élodie Frégé - L'inédit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Élodie Frégé - L'inédit




L'inédit
Неизданное
N'être plus rien ou s'arracher au pire
Не быть ничем или вырваться из худшего
N'être plus rien, n'être sans vous,
Не быть ничем, не быть без тебя,
Qu'une partie de plaisir
Всего лишь мимолётным удовольствием
Un solo, un soldat sous le drapeau, une heure
Соло, солдат под знаменем, на час
Et puis s'en va
А потом уйти
Mettre à demain ou se voir éconduire
Отложить на завтра или быть отвергнутой
N'étrennons rien, l'air est si doux quand se tait le désir
Не будем начинать ничего, воздух так сладок, когда желание молчит
Laissons là, l'évidence dont il faut se pétrir
Оставим очевидность, которой нужно пропитаться
Ça passera
Это пройдет
(Dans quelques temps)
(Через некоторое время)
Mon si bel insolent
Мой прекрасный дерзкий
Volez-moi pour la nuit et l'an- (l'enjeu)
Укради меня на ночь и на год (на карту поставлено всё)
Je sais c'est interdit
Я знаю, это запрещено
Mais vous c'est inédit
Но с тобой это неизведанно
Mon fiancé manqué, de ça
Мой несостоявшийся жених, из этого
Vous saurez ne pas faire grand cas- (casser tout)
Ты сумеешь не делать большого дела (разрушить всё)
C'est tout, c'est impoli
Вот и всё, это невежливо
Mais vous c'est inédit
Но с тобой это неизведанно
N'être plus rien ou s'apprendre à mourir
Не быть ничем или учиться умирать
Naître plus bas, n'être le fou qu'à défaut d'en sourire
Родившись ниже, быть дураком, если не улыбаться этому
Insolent, au cellier gardant le souvenir
Дерзкий, в подвале хранящий воспоминания
Dans de beaux draps
В прекрасных простынях
Paraître moins ou sinon s'évanouir
Казаться меньше или же исчезнуть
N'attendez rien, n'étreins mes reins qu'à dessein d'y finir
Ничего не жди, обнимай мои бедра лишь с намерением закончить это
Cachons-la, l'échéance qui se joue sans rougir
Спрячем неизбежность, которая разыгрывается без стыда
De vous et moi
Между нами
(Pour quelques temps)
(На некоторое время)
Mon plus beau des perdants
Мой самый прекрасный из проигравших
Gagnez-moi pour la nuit et l'an- (l'enjeu)
Выиграй меня на ночь и на год (на карту поставлено всё)
Je sais c'est interdit
Я знаю, это запрещено
Mais vous c'est inédit
Но с тобой это неизведанно
Mon fiancé manqué, de ça
Мой несостоявшийся жених, из этого
Vous saurez ne pas faire grand cas (casser tout)
Ты сумеешь не делать большого дела (разрушить всё)
C'est tout, c'est impoli
Вот и всё, это невежливо
Mais vous c'est inédit
Но с тобой это неизведанно
N'être plus rien, ou ne plus se tenir
Не быть ничем или не держаться больше
Être vaurien, n'être à genoux
Быть негодяем, быть на коленях
Que s'il faut s'agrandir
Только если нужно стать больше
Chassons court, à la danse, les pas à retenir
Обрываем танец, шаги, которые нужно запомнить
Ne nous vont pas
Нам не подходят
N'être plus qu'un ou s'attacher au pire
Не быть больше чем одним или привязаться к худшему
C'est triste fin, qu'être pas moins
Это печальный конец, быть не меньше
Qu'une partie de plaisir
Чем мимолётным удовольствием
N'être sans vous qu'une partie de plaisir
Не быть без тебя всего лишь мимолётным удовольствием
Sans vous, qu'une partie de plaisir
Без тебя, всего лишь мимолётным удовольствием
Sans vous, qu'une partie
Без тебя, всего лишь мимолётным
Sans vous, sans vous, sans vous, sans vous
Без тебя, без тебя, без тебя, без тебя
Qu'une partie de plaisir.
Всего лишь мимолётным удовольствием.





Writer(s): Elodie Frege


Attention! Feel free to leave feedback.