Lyrics and translation Élodie Frégé - Pardon - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon - Single Version
Прощение - Версия сингла
Paroles
de
PardonJ'ai
trouvé
devant
la
porte
Слова
песни
ПрощениеЯ
нашла
перед
дверью
Un
morceau
de
toi
Часть
тебя,
Des
mots
jetés
comme
des
notes
Слова,
брошенные
как
ноты
Sur
un
piano
de
bois
На
деревянном
пианино.
La
pluie
qui
tombait
dehors
Дождь,
что
лил
на
улице,
Mon
prénom
comme
par
des
pleurs
tout
éclaboussé
Моё
имя,
как
будто
слезами
всё
размыло.
Dans
un
semi
songe
trop
réaliste
В
полусне,
слишком
похожем
на
явь,
J'ai
franchi
le
seuil
Я
переступила
порог.
C'était
juste
un
tout
petit
peu
plus
triste
Он
стал
чуточку
грустнее,
Notre
nid
en
deuil
Наш
осиротевший
уголок.
J'ai
bien
remarqué
l'absence
Я
сразу
заметила
отсутствие
De
ton
parfum
et
des
photos.
Твоего
парфюма
и
фотографий.
C'est
dans
ce
monde
en
silence
И
в
этом
безмолвном
мире
Que
j'ai
lu
tes
mots.
Я
прочла
твои
слова.
Tu
disais
"pardon"
Ты
говорил:
"Прости",
Je
ne
peux
plus
rester
Я
не
могу
больше
оставаться.
Ton
être
au
coeur
m'est
accroché
Твоё
существо
в
моём
сердце
засело,
Je
laisse
juste
une
lettre
Я
оставляю
лишь
письмо,
La
lâcheté
peut-être
Возможно,
это
малодушие.
Et
j'ai
lu
"pardon"
И
я
прочла:
"Прости",
Pour
moi
tu
as
souffert
Ты
страдал
из-за
меня,
Et
ma
conscience
vit
aux
enfers
И
моя
совесть
горит
в
аду.
S'il
me
faut
choisir
Если
мне
придётся
выбирать,
Pardon,
laisse-moi
fuir
Прости,
позволь
мне
бежать.
La
douleur
coulait
sans
un
bruit
Боль
текла
беззвучно,
Quand
je
t'ai
cherché
Когда
я
искала
тебя.
Jusqu'à
mon
coeur
mes
larmes
en
fuite
Мои
слёзы
текли
к
моему
сердцу,
Ne
t'ont
pas
trouvé
Но
не
нашли
тебя.
Si
les
jours
passent
sans
toi
Если
дни
проходят
без
тебя,
Avec
indifférence
В
безразличии,
Il
ne
me
reste
aujourd'hui
У
меня
сегодня
осталось
Que
ta
correspondance
Лишь
твоё
письмо.
Tu
es
parti
par
amour
Ты
ушёл
из-за
любви,
En
pensant
à
moi
Думая
обо
мне,
Qui
ne
veut
pas
m'endormir
Которая
не
хочет
засыпать
Ailleurs
que
dans
tes
bras
В
чьих-либо
объятиях,
кроме
твоих.
Je
te
dis
"oh
non!"
Я
говорю
тебе:
"О,
нет!"
Au
nom
de
nos
années
Во
имя
наших
лет,
Tu
sais,
moi,
je
peux
oublier
Знаешь,
я
могу
забыть,
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Да,
ты
заставил
меня
страдать,
Mais
sans
toi
c'est
bien
pire
Но
без
тебя
ещё
хуже.
Tu
disais
"pardon"
Ты
говорил:
"Прости",
Je
ne
peux
plus
rester
Я
не
могу
больше
оставаться.
Ton
être
au
coeur
m'est
accroché
Твоё
существо
в
моём
сердце
засело,
Je
laisse
juste
une
lettre
Я
оставляю
лишь
письмо,
La
lâcheté
peut-être
Возможно,
это
малодушие.
Et
j'ai
lu
"pardon"
И
я
прочла:
"Прости",
Pour
moi
tu
as
souffert
Ты
страдал
из-за
меня,
Et
ma
conscience
vit
aux
enfers
И
моя
совесть
горит
в
аду.
S'il
me
faut
choisir
Если
мне
придётся
выбирать,
Je
te
laisse
...
revenir
Я
позволяю
тебе...
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard James Barraclough, Elodie Frege
Album
De L'Eau
date of release
30-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.