Élodie Frégé - Pique-Nique Sur La Lune - translation of the lyrics into German

Pique-Nique Sur La Lune - Élodie Frégétranslation in German




Pique-Nique Sur La Lune
Picknick auf dem Mond
Viens je te prends
Komm, ich nehme dich
À contretemps
Zur falschen Zeit
Partons de nuit
Lass uns nachts aufbrechen
Ta bouche ouvrira l'Espace
Dein Mund öffnet den Weltraum
Et ses fruits
Und seine Früchte
Viens en navette
Komm in der Rakete
Faire ma conquête
Erobere mich
Dresse ton grand
Richte dein großes
Menu et mets-moi à table
Menü und setz mich an den Tisch
Pour un croissant
Für ein Croissant
Oh tiens, j'ai l'envie singulière
O sieh, ich habe seltsame Lust
D'un pique-nique, sur la Lune
Auf ein Picknick auf dem Mond
Oui viens, oublie tout, sur la Terre
Ja komm, vergiss alles, auf der Erde
Décroche-moi des cris
Reiß mir die Schreie vom Leib
Remets cent fois le couvert
Deck hundertmal den Tisch
Envoie-nous en l'air
Schick uns in die Luft
Viens Commandant
Komm, Kommandant
Je vois monter
Ich sehe steigen
Une fusée
Eine Rakete
Entre ta gueule de loup blanc
Zwischen deinem weißen Wolfmaul
Et tes pieds
Und deinen Füßen
Viens au-dessus, tu
Komm nach oben, du
Mangeras cru
Wirst roh essen
Et tu boiras trop
Und zu viel trinken
Pour m'allonger sur canapé(s)
Um mich aufs Sofa zu legen
Ou sur le dos
Oder auf den Rücken
C'est rien, ça doit pouvoir se faire
Es ist nichts, das kann doch gehen
Un pique-nique, sur la Lune
Ein Picknick auf dem Mond
Oui viens, oublie tout, sur la Terre
Ja komm, vergiss alles, auf der Erde
Décroche-moi des cris
Reiß mir die Schreie vom Leib
Remets cent fois le couvert
Deck hundertmal den Tisch
Envoie-nous en l'air
Schick uns in die Luft
Viens sans filet
Komm ohne Netz
Me voir sauter
Sieh mich springen
À l'élastique
Am Gummiseil
En vol-au-vent, tu seras le roi,
In Windbeuteln wirst du der König sein,
Le roi... le roi... le roi...
Der König... der König... der König...
Du pique-nique!
Des Picknicks!
Oh viens, renr l'atmosphère
Oh komm, nimm die Atmosphäre
Un pique-nique, sur la Lune
Ein Picknick auf dem Mond
Oui viens, j'y serai la première
Ja komm, ich bin die Erste dort
Décroche-moi des cris
Reiß mir die Schreie vom Leib
Remets cent fois le couvert
Deck hundertmal den Tisch
Envoie-nous en l'air
Schick uns in die Luft






Attention! Feel free to leave feedback.