Élodie Frégé - Quand il me manque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Élodie Frégé - Quand il me manque




Quand il me manque
Когда мне его не хватает
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Je fais semblant d'être indifférente
Я делаю вид, что мне всё равно.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Je mets mon coeur aux quatre vents
Я бросаю свое сердце на ветер
Et j'attends qu'il rentre
И жду, когда он вернется.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Je ne suis plus vraiment moi
Я уже не я.
Je reste en planque dans ses t-shirts
Я прячусь в его футболках,
Qu'il a oublié chez moi
Которые он забыл у меня.
Je n'ai pas trouvé de remède encore
Я еще не нашла лекарства,
Comment vivre loin de lui, je l'ignore
Как жить без него, не знаю.
Car je ne mens qu'à moi
Ведь я лгу только себе,
Si je dis je ne manque de rien sans lui
Если говорю, что мне ничего не нужно без него.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
J'ai ses photos
У меня есть его фотографии.
Ma maison se hante
Мой дом полон им.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Les yeux alors à demi clos
С полузакрытыми глазами
Je nous réinvente
Я представляю нас вместе.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Je n'ai pas trouvé de remède encore
Я еще не нашла лекарства,
Comment vivre loin de lui, je l'ignore
Как жить без него, не знаю.
Car je ne mens qu'à moi
Ведь я лгу только себе,
Si je dis je ne manque de rien sans lui
Если говорю, что мне ничего не нужно без него.
Chaque seconde est un espoir
Каждая секунда это надежда.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Je ne sais plus ce qu'il faut croire
Я уже не знаю, во что верить.
Quand il me manque
Когда мне его не хватает,
Tout de lui résonne en moi
Всё в нём отзывается во мне,
Et jusqu'à ma voix
Даже мой голос.
Je n'ai pas trouvé de remède encore
Я еще не нашла лекарства,
Comment vivre loin de lui, je l'ignore
Как жить без него, не знаю.
Car je ne mens qu'à moi
Ведь я лгу только себе,
Si je dis je ne manque de rien sans lui
Если говорю, что мне ничего не нужно без него.
Parfois on se retrouve un peu plus tard
Иногда мы встречаемся чуть позже,
Et la flamme est toujours dans nos regards
И пламя все еще горит в наших глазах.
Alors si il doit me manquer, tant pis
Так что, если мне придется скучать по нему, пусть так и будет.
Je l'attendrai ici
Я буду ждать его здесь.
Car je ne mens qu'à moi
Ведь я лгу только себе,
Si je dis je ne manque de rien sans lui.
Если говорю, что мне ничего не нужно без него.





Writer(s): Christophe Berthier, Catalogue Kassoo


Attention! Feel free to leave feedback.