Lyrics and translation Élodie Frégé - Ta désinvolture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta désinvolture
Your Casualness
Si
de
face
on
joue
la
fraude
If
we
act
deceptive
face
to
face
Tu
n'officies
pas
là
You're
not
officiating
there
Mais
ailleurs,
même
à
quelques
pas
But
elsewhere,
even
a
few
steps
away
Si
l'audace
me
taraude
If
I'm
overcome
with
audacity
Éparpillée
je
revois
I
see
in
my
mind's
eye
again
and
again
Mes
oeillades
et
ma
moue
cent
fois
My
glances
and
my
pout
a
hundred
times
Si
dehors
on
faisait
comme
If
we
acted
as
if,
on
the
outside
En
somme
on
se
ment
déjà
In
short,
we're
already
lying
to
each
other
M'aimes-tu,
au
moindre
fracas?
Do
you
love
me,
with
the
slightest
noise?
Nos
dédales
sans
arôme
Our
labyrinths
without
aroma
Palissent
mon
panorama
Blank
out
my
panorama
Face
à
ta
désinvolture
Faced
with
your
casualness
Je
fais
sauter
la
devanture
I
blow
up
the
storefront
Tu
charries
mes
échos
You
carry
my
echoes
Ma
bouche
a
trop
de
mots
My
mouth
has
too
many
words
Tu
te
tires
en
solo
You
pull
out
solo
Quelle
étonnante
figure
What
an
incredible
figure
Quelle
est
honnête,
on
se
le
jure
How
honest,
we
swear
it
Je
crache
un
peu
trop
tôt
I
spit
a
little
too
early
Tu
triches
et
fais
le
beau
You
cheat
and
act
so
handsome
Je
m'en
tire
en
sanglot
I
cry
myself
out
Si
mes
griffes
agacent
d'autres
peaux
If
my
claws
irritate
others'
skin
Tu
souris
pourquoi?
Why
do
you
smile?
Paraît
qu'il
y
a
raison
à
ça
They
say
there's
a
reason
for
it
M'électrise
et
met
à
l'eau
Electrifies
me
and
puts
it
in
the
water
Platement
mes
canevas
Flatly
my
canvases
Paralysé
tu
restes
froid
Paralyzed
you
remain
cold
Nos
dédales
sans
arômes
Our
labyrinths
without
aromas
Palissent
mon
panorama
Blank
out
my
panorama
Face
à
ta
désinvolture
Faced
with
your
casualness
Je
fais
sauter
la
devanture
I
blow
up
the
storefront
Tu
charries
mes
échos
You
carry
my
echoes
Ma
bouche
a
trop
de
mots
My
mouth
has
too
many
words
Tu
te
tires
en
solo
You
pull
out
solo
Quelle
étonnante
figure
What
an
incredible
figure
Quelle
est
honnête,
on
se
le
jure
How
honest,
we
swear
it
Je
crache
un
peu
trop
tôt
I
spit
a
little
too
early
Tu
triches
et
fais
le
beau
You
cheat
and
act
so
handsome
Je
m'en
tire
en
sanglot
I
cry
myself
out
S'il
est
triste
ce
poème
If
this
poem
is
sad
C'est
qu'il
n'est
plus
de
moi
It's
because
it's
no
longer
mine
Je
néglige
l'anathème
I
ignore
the
anathema
Désinvolte
c'est
moi
Casual
is
me
Face
à
ma
désinvolture
Faced
with
my
casualness
Tu
fais
défaut
à
ta
nature
You
fail
your
nature
Je
chéris
tes
échos
I
cherish
your
echoes
Ta
bouche
est
au
galop
Your
mouth
is
galloping
Je
repars
en
solo.
I'm
back
on
solo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elodie Frege
Attention! Feel free to leave feedback.