Lyrics and translation Élodie Frégé - Un pont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
pont
Я
— мост,
Je
suis
la
fille
en
carton
Я
— девушка
из
картона,
Sur
le
quai
nous
danserons
На
пристани
мы
будем
танцевать,
Que
des
lacunes
Только
пробелы.
Je
suis
un
peu
Я
немного
существую,
J'essaie
la
place
avant
mieux
Пробую
место
перед
чем-то
лучшим,
Faisant
l'impasse
ou
le
jeu
Делая
пропуск
или
играя
в
игру
De
l'infortune
Несчастья.
Je
suis
un
pont
Я
— мост,
Érigé
pour
diversion
Возведенный
для
отвлечения,
Qu'on
allonge
à
l'édredon
Который
удлиняют
до
одеяла
Des
salles
d'attente
Залов
ожидания.
Je
suis
autant
Я
настолько
же,
Qu'un
pont
si
fin
paravent
Насколько
мост
— тонкая
ширма,
Prête
à
mon
air
et
le
flan
Готова
к
моему
виду
и
боку,
Je
suis
partante
Я
готова
уйти.
Je
suis
un
pont
Я
— мост,
Je
suis
la
morte
saison
Я
— мертвый
сезон,
L'entracte
seule
au
balcon
Антракт,
одна
на
балконе
Je
suis
l'injure
Я
— оскорбление
Aux
amours
sans
impostures
Любви
без
притворства,
Quand
je
m'étire
en
doublure
Когда
я
растягиваюсь
дублером,
Déjà
posthume
Уже
посмертно.
Je
suis
un
pont
Я
— мост,
Qu'on
emprunte
à
reculons
По
которому
идут
задом
наперед,
Aimable
contrefaçon
Любезная
подделка,
J'ai
le
profil
У
меня
есть
профиль.
Je
suis
encore
celle
Я
все
еще
та,
Qui
fera
le
raccord
Кто
сделает
соединение,
Mise
en
travers
et
à
tord
Поставленная
поперек
и
не
по
делу,
Je
suis
docile
Я
послушна.
Je
suis
un
pont
Я
— мост,
Je
suis
le
cri
sans
le
son
Я
— крик
без
звука,
L'entrevue
sans
effusion
Встреча
без
излияний,
Livrant
l'échine
Подставляя
спину.
Je
suis
au
fond
Я
в
глубине
души
Qu'une
autre
récréation
Всего
лишь
очередное
развлечение,
Qu'un
lot
de
consolation
Утешительный
приз,
Que
tu
piétines
Который
ты
топчешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elodie Frege
Attention! Feel free to leave feedback.