Lyrics and translation Elodie - Diamanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
dolore
non
ha
pelle,
non
ha
occhi,
non
ha
labbra
У
боли
нет
кожи,
нет
глаз,
нет
губ,
Il
mio
coraggio
tu
lo
scambi
per
pazienza
Мою
смелость
ты
принимаешь
за
терпение.
Metterò
più
fondotinta
senza
ossigeno
nel
cuore
Я
наложу
побольше
тонального
крема,
чтобы
не
задохнуться
от
боли,
Maledetto
senso
del
pudore
Будь
проклято
это
чувство
стыда.
Pioggia
sopra
il
fuoco
Дождь
над
огнем,
Mi
fa
da
ombrello
questo
grattacielo
Этот
небоскреб
служит
мне
зонтом.
È
vero,
il
vento
soffia
via
i
giornali
Это
правда,
ветер
уносит
прошедшее,
Ma
fa
sparire
nuvole
e
temporali
Но
он
же
разгоняет
тучи
и
грозы.
No,
non
mi
fai
male
Нет,
ты
не
причиняешь
мне
боль,
No,
non
mi
fai
più
male
Нет,
ты
больше
не
причиняешь
мне
боль.
Sono
un
miliardo
di
diamanti
Я
— миллиард
бриллиантов,
Un
corpo
fatto
di
diamanti
Мое
тело
соткано
из
бриллиантов.
Porterò
il
tuo
nome
Я
сохраню
твое
имя,
Qui
dentro
i
miei
silenzi
e
in
fondo
al
cuore
Здесь,
в
моих
молчаниях,
и
в
глубине
души.
È
vero,
il
tempo
cura
le
ferite
Это
правда,
время
лечит
раны,
Perché
ogni
inizio
parte
da
una
fine
Ведь
каждое
начало
— это
чей-то
конец.
Tu
non
mi
parli
Ты
не
говоришь
со
мной,
Anche
quando
sei
qua
davanti
Даже
когда
стоишь
прямо
передо
мной.
Non
chiedi
scusa,
tu
non
mi
guardi
Ты
не
просишь
прощения,
ты
не
смотришь
на
меня,
Anche
se
sono
qua
da
giorni
Хотя
я
здесь
уже
много
дней,
O
forse
anni
А
может,
и
лет.
No,
non
mi
fai
male
Нет,
ты
не
причиняешь
мне
боль,
No,
non
mi
fai
più
male
Нет,
ты
больше
не
причиняешь
мне
боль.
Sono
un
miliardo
di
diamanti
Я
— миллиард
бриллиантов,
Un
corpo
fatto
di
diamanti
Мое
тело
соткано
из
бриллиантов.
Ok,
stavi
così
bene
nella
mia
fantasia,
ma
poi
succede
Хорошо,
ты
так
прекрасно
смотрелся
в
моих
мечтах,
но
потом…
Che
dico
una
bugia,
non
va
via
in
breve
Скажу
ложь,
которая
не
исчезнет
быстро,
Rimane
come
passi
nella
neve
Останется,
как
следы
на
снегу.
A
volte
chiedi
cosa
c'ho
che
ho
lo
sguardo
spento
Иногда
ты
спрашиваешь,
почему
у
меня
потухший
взгляд,
E
la
bandiera
della
pace,
io
ho
la
guerra
dentro
У
меня
флаг
мира,
но
в
душе
война.
Forse
non
sono
capace
di
essere
contento
Возможно,
я
просто
не
умею
быть
счастливой.
A
volte
penso
dove
vado
quando
mi
addormento
Порой
я
думаю,
куда
ухожу,
когда
засыпаю,
Ammetto
e
un
po'
mi
pento
Признаюсь,
немного
жалею,
Che
faccio
dei
sogni
grandi
pure
da
sveglio
Что
вижу
такие
яркие
сны
наяву.
Dici
che
al
mondo
reale
devo
stare
attento
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
быть
внимательнее
к
реальности,
Ma
il
mondo
reale
è
per
chi
non
sa
far
di
meglio
Но
реальность
— для
тех,
кто
не
может
мечтать.
No,
non
mi
fai
male
Нет,
ты
не
причиняешь
мне
боль,
No,
non
mi
fai
più
male
Нет,
ты
больше
не
причиняешь
мне
боль.
Sono
un
miliardo
di
diamanti
Я
— миллиард
бриллиантов,
Un
corpo
fatto
di
diamanti
Мое
тело
соткано
из
бриллиантов.
No,
non
mi
fai
male
Нет,
ты
не
причиняешь
мне
боль,
Ora
è
così
Теперь
все
так,
No,
non
mi
fai
più
male
Нет,
ты
больше
не
причиняешь
мне
боль.
Sono
un
miliardo
di
diamanti
Я
— миллиард
бриллиантов,
Un
corpo
fatto
di
diamanti
Мое
тело
соткано
из
бриллиантов.
Il
dolore
non
ha
pelle,
non
ha
occhi,
non
ha
labbra
У
боли
нет
кожи,
нет
глаз,
нет
губ,
Il
mio
coraggio,
la
mia
forza,
la
bellezza
Моя
смелость,
моя
сила,
моя
красота.
Io
non
metto
fondotinta
perché
ho
ossigeno
nel
cuore
Мне
не
нужен
тональный
крем,
потому
что
мое
сердце
наполнено
кислородом.
Il
mio
nome
è
"Non
ho
paura"
Меня
зовут
"Мне
не
страшно".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Dagani
Attention! Feel free to leave feedback.