Elodie - In fondo non c'è - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elodie - In fondo non c'è




In fondo non c'è
В глубине души ничего нет
In fondo non c'è
В глубине души ничего нет
Non c'è niente che mi parli di te
Нет ничего, что говорило бы мне о тебе
Costruire, inventare, cambiare
Строить, выдумывать, менять
Non importa quante volte lo dovrò rifare
Неважно, сколько раз мне придется это повторять
Che cosa vuoi che sia
Да что с того
C'eravamo promessi di portarci via
Мы обещали друг другу уйти вместе
Ma le parole non sanno ascoltare
Но слова не умеют слушать
Tutte le cose che abbiamo paura di dire
Все то, что мы боимся сказать
E fare finta che sia che sia per te
И делать вид, что это ради тебя
E non dirti quante cose si distruggono
И не говорить тебе, сколько всего разрушается
E che non serva poi il coraggio per poterlo fare
И что для этого не нужна смелость
Non c'è niente
Нет ничего
Che parli per sempre
Что говорит вечно
Di tutta questa nostalgia
Обо всей этой ностальгии
Degli anni persi a buttarsi via
О годах, потраченных впустую
Le notti in bianco quando ero stanca
Бессонные ночи, когда я была измучена
E volevo solo che fossi mio
И хотела только, чтобы ты был моим
Il fondo dov'è?
Где же дно?
è dove non riesco a ritrovare te
Там, где я не могу тебя найти
Bastasse il tempo a lasciarmi guarire
Если бы время могло меня исцелить
Avrei la calma di chi sa aspettare
У меня было бы спокойствие того, кто умеет ждать
E fare finta che sia
И делать вид, что это
Che sia per te
Что это ради тебя
E non dirti quante cose si distruggono
И не говорить тебе, сколько всего разрушается
E che non serva poi il coraggio per poterlo fare
И что для этого не нужна смелость
Non c'è niente che parli per sempre
Нет ничего, что говорит вечно
Di tutta questa nostalgia
Обо всей этой ностальгии
Degli anni persi a buttarsi via
О годах, потраченных впустую
Le notti in bianco quando ero stanca
Бессонные ночи, когда я была измучена
E volevo solo che fossi mio
И хотела только, чтобы ты был моим
Non c'è niente
Нет ничего
Che parli per sempre
Что говорит вечно
Di tutta questa nostra follia
Обо всей нашей безумной истории
Ma com'eri bello quando andavi via
Но каким же ты был красивым, когда уходил
Ed ora sono soltanto stanca ma voglio ancora che tu sia mio
А теперь я просто устала, но все еще хочу, чтобы ты был моим






Attention! Feel free to leave feedback.