Lyrics and translation Émile Bilodeau feat. Caroline Savoie - Candy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
nom
c'est
Andy
mais
tout
le
monde
m'appelle
Candy
Меня
зовут
Энди,
но
все
зовут
меня
Конфетка
Même
quand
j'suis
sûr
comme
un
bonbon,
j'ai
jamais
raison
Даже
когда
я
уверен,
как
хороший
леденец,
я
всегда
неправ
Parce
que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Потому
что
я
мало
что
знаю
в
жизни
J'fais
des
affaires
illégales
de
manière
très
amicale
Я
занимаюсь
незаконными
делами
очень
дружелюбно
Je
sais
qu'le
monde
va
mal
mais
pour
moi
tout
est
normal
Я
знаю,
что
в
мире
всё
плохо,
но
для
меня
всё
нормально
Parce
que
j'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Потому
что
я
мало
что
знаю
в
жизни
À
part
que
le
rose
c'est
joli
Кроме
того,
что
розовый
цвет
красивый
Autant
sur
les
gens
qu'en
dedans
Как
на
людях,
так
и
внутри
Là
j'parle
des
vêtements
et
du
sang
Я
говорю
об
одежде
и
крови
Bien
évidemment
que
Конечно
же
J'connais
pas
grand
chose
dans
vie
Я
мало
что
знаю
в
жизни
À
part
que
les
chauve-souris
ont
des
cheveux
Кроме
того,
что
у
летучих
мышей
есть
волосы
C'est
curieux
Это
любопытно
Est-ce
qu'elles
nous
auraient
menti?
Неужели
они
нам
врали?
Candy,
can't
you
see
Конфетка,
разве
ты
не
видишь
Que
je
suis
candide
Что
я
наивен
Qu'en
dis-tu,
toi?
Что
скажешь
ты?
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie
Когда
видишь
меня
плачущим
от
радости
La
vie
est
vide
de
sens
si
Жизнь
лишена
смысла,
если
On
ne
saisit
pas
la
chance
qu'on
a
Мы
не
используем
шанс,
который
у
нас
есть
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
Жить
на
полную
каждый
раз
Arrêtons
de
se
prendre
la
tête
Давай
перестанем
париться
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться
Certes,
on
vit
dans
un
certain
confort
Конечно,
мы
живём
в
определённом
комфорте
Faique,
ça
sert
à
rien
de
s'faire
du
tort
Так
что,
нет
смысла
делать
себе
плохо
Avec
nos
trolls
au
Sénat
С
нашими
троллями
в
Сенате
Pis
le
pétrole
d'Alberta
И
нефтью
из
Альберты
Dans
les
deux
cas
ça
pue,
pis
ça
coûte
cher
В
обоих
случаях
это
воняет
и
дорого
стоит
Ici
y'en
a
des
gars
qui
auront
pu
de
salaire
Здесь
есть
парни,
которые
останутся
без
зарплаты
Parce
que
demain
la
shop
va
fermer
Потому
что
завтра
магазин
закроется
Pourtant
tout
le
monde
sait
que
c'était
ben
subventionné
Хотя
все
знают,
что
он
был
хорошо
субсидирован
La
crosse
est
fini
Игра
окончена
Les
boss
sont
partis
Боссы
ушли
Vers
leur
retraite
dorée
На
свою
золотую
пенсию
Avec
la
poudre
d'escampette
et
la
poudre
au
nez
Со
всеми
пожитками
и
с
порошком
в
носу
Après
ça
on
dit
После
этого
говорят
Que
c'est
moi
l'criminel
ici
Что
это
я
здесь
преступник
Candy,
can't
you
see
Конфетка,
разве
ты
не
видишь
Que
je
suis
candide
Что
я
наивен
Qu'en
dis-tu,
toi?
Что
скажешь
ты?
Quand
tu
me
vois
pleurer
de
joie
Когда
видишь
меня
плачущим
от
радости
La
vie
est
vide
de
sens
si
Жизнь
лишена
смысла,
если
On
ne
saisit
pas
la
chance
qu'on
a
Мы
не
используем
шанс,
который
у
нас
есть
De
vivre
à
fond
à
chaque
fois
Жить
на
полную
каждый
раз
Arrêtons
de
se
prendre
la
tête
Давай
перестанем
париться
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться
Arrêtons
de
se
prendre
la
tête
Давай
перестанем
париться
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться
O.K,
d'abord
Хорошо,
во-первых
J'vais
arrêter
d'm'en
faire
avec
le
sort
de
ma
communauté
Я
перестану
беспокоиться
о
судьбе
моего
сообщества
Même
si
en
Ontario
y'en
ont
pas
trop,
trop
d'école
franco
Даже
если
в
Онтарио
не
так
уж
много
франкоязычных
школ
S'excuser
de
vivre
en
français
Извиняться
за
то,
что
живёшь
по-французски
C'est
comme
demander
Это
как
спрашивать
J'peux
tu
respirer
là
s'il-vous-plaît
Можно
мне,
пожалуйста,
подышать?
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
Но
мы
никогда
не
встанем
на
колени
Whatever
you
tell
us
to
do
Что
бы
вы
нам
ни
велели
делать
Mais
jamais
nous
nous
mettrons
à
genoux
Но
мы
никогда
не
встанем
на
колени
Whatever
you
tell
us
to
do
Что
бы
вы
нам
ни
велели
делать
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться
Arrêtons
de
se
prendre
la
tête
Давай
перестанем
париться
Sortons
et
allons
faire
la
fête
Выйдем
и
пойдём
веселиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Bilodeau
Album
Candy
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.