Lyrics and translation Émile Bilodeau - América
Selon
c'qui
est
écrit
dans
mon
duo-tang
В
зависимости
от
того,
что
написано
в
моем
дуэте-Танге
On
serait
toute
ici
à
cause
d'un
Big
Bang
Мы
были
бы
здесь
все
из-за
большого
взрыва
Comme
dans
les
westerns
américains
Как
в
американских
вестернах
Quand
le
méchant
meurt
à
la
fin
Когда
злодей
умирает
в
конце
концов
S'était
pointée
Появилась
Avec
l'envie
de
tuer
С
желанием
убить
América,
América
Америка,
Америка
Les
nuages
boudent
Облака
надулись
Comme
les
personnages
de
Clint
Eastwood
Как
персонажи
Клинта
Иствуда
América,
América
Америка,
Америка
Une
autre
fusillade
a
éclaté
Разразилась
еще
одна
перестрелка
Et
les
malades
ne
savent
pas
où
aller
И
больные
не
знают,
куда
идти
Heureusement,
les
seuls
qui
sont
touchés
К
счастью,
единственные,
кто
пострадал
Sont
ceux
sous
le
seuil
de
la
pauvreté
Те,
за
чертой
бедности
Était
un
domaine
privé
Был
частным
владением
Pour
les
amis
du
banquier
Для
друзей
банкира
América,
América
Америка,
Америка
Les
gens
sont
stigmates
Люди
стигматы
Et
l'argent
est
à
droite
И
деньги
- это
право
América,
América
Америка,
Америка
Pis
là,
c'est
l'boute
de
ma
toune
où
que
j'parle
vite
Хуже
того,
это
конец
моей
жизни,
где
бы
я
ни
говорил
быстро
Pour
que
j'puisse
put
des
pitounes
dans
un
d'mes
vidéoclips
Чтобы
я
мог
засадить
в
один
из
своих
музыкальных
клипов
несколько
кусочков
Parce
que
l'industrie
du
disque
a
perdu
l'goût
du
risque
Потому
что
индустрия
звукозаписи
потеряла
вкус
к
риску
On
nous
r'vend
les
refrains
de
1980
Нам
продали
припевы
1980
года
Avec
de
jolies
voix
et
de
jolis
minois
С
красивыми
голосами
и
милыми
кошечками
On
vendrait
n'importe
quoi
ben
quoi
j'ai-tu
vraiment
l'choix
Мы
продадим
все,
что
угодно,
что
бы
у
меня
ни
было,
у
тебя
действительно
есть
выбор
Pour
que
ce
soit
mon
tour
à
moment
donné
de
vous
parler
d'amour
Чтобы
в
какой-то
момент
настала
моя
очередь
поговорить
с
тобой
о
любви
Y
paraît
qu'y
faudrait
qu'ma
shit
gagne
des
concours
Я
слышал,
что
мое
дерьмо
выиграет
конкурсы.
Fait
que
j'gratte
ma
guitare
encore
plus
fort
Заставляет
меня
еще
сильнее
царапать
свою
гитару
Ouais,
mais
mes
blues
passent
pus
nulle
part
même
pus
dins
bars
so
do
you
know
Да,
но
мои
блюзы
никуда
не
денутся,
даже
в
барах
гноятся,
так
ты
знаешь?
Que
j't'un
jeune
qui
turned
down
quand
le
fame
came
around
Что
я
молодой
человек,
который
отказался
от
тебя,
когда
вокруг
появилась
слава
I'm
so
sad
it's
so
bad
pis
mon
appart
est
so
crade
Мне
так
грустно,
что
это
так
плохо,
что
моя
квартира
такая
грязная
J'me
dis
que
j'devrais
faire
le
ménage,
mais
je
l'fais
pas
Я
говорю
себе,
что
мне
следует
заняться
уборкой,
но
я
этого
не
делаю
Un
peu
comme...
Вроде
как...
América,
América
Америка,
Америка
América,
América
Америка,
Америка
J'me
dis
que
bientôt
ça
s'rait
l'fun
si
les
radios
francophones
Я
думаю,
что
скоро
будет
весело,
если
франкоязычные
радиостанции
Pouvaient
mettre
plus
de
stock
en
français
Могли
бы
разместить
больше
акций
на
французском
языке
Ça
serait
hot
on
pourrait
faire
en
sorte
Было
бы
жарко,
мы
могли
бы
сделать
это
Que
notre
culture
perdure
et
qu'elle
se
transporte
encore
Пусть
наша
культура
сохранится
и
сохранится
À
travers
les
portes
de
nos
chars
Через
ворота
наших
танков
Et
pis,
c'est
comme
par
accident
que
les
hommes
d'Occident
И
что
еще
хуже,
это
как
бы
случайно,
что
западные
мужчины
Ont
découvert
l'Amériche
à
la
recherche
d'épices
Обнаружили
Америку
в
поисках
специй
Et
depuis,
ça
prend
un
gun
pour
devenir
un
homme
И
с
тех
пор
требуется
пистолет,
чтобы
стать
мужчиной
Ça
prend
un
homme
pour
devenir
un
gun
Нужен
человек,
чтобы
стать
пистолетом
C'n'est
pas
un
mythe,
c'est
dommage
Это
не
миф,
это
позор
C'est
un
rite
de
passage
Это
обряд
посвящения
Pour
se
défendre
et
apprendre
l'art
de
faire
du
tort
Чтобы
защитить
себя
и
научиться
искусству
причинять
вред
Même
si
le
quart
de
ta
population
est
tout
nu
dans
rue
Даже
если
четверть
твоего
населения
голая
на
улице.
Mais
que
voulez-vous,
c'est
ça
qui
est
ça...
Alléluia!
Bienvenue
América
Но
что
вы
хотите,
вот
в
чем
дело...
Аллилуйя!
Добро
Пожаловать
В
Америку
América,
América
Америка,
Америка
Welcome
to
the
Hotel
América
Добро
пожаловать
в
отель
América
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau
Attention! Feel free to leave feedback.