Émile Bilodeau - América - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Émile Bilodeau - América




Selon c'qui est écrit dans mon duo-tang
В зависимости от того, что написано в моем дуэте-Танге
On serait toute ici à cause d'un Big Bang
Мы были бы здесь все из-за большого взрыва
Comme dans les westerns américains
Как в американских вестернах
Quand le méchant meurt à la fin
Когда злодей умирает в конце концов
Comme si
Точно
La vie
Жизнь
S'était pointée
Появилась
Avec l'envie de tuer
С желанием убить
América, América
Америка, Америка
Les nuages boudent
Облака надулись
Comme les personnages de Clint Eastwood
Как персонажи Клинта Иствуда
América, América
Америка, Америка
Une autre fusillade a éclaté
Разразилась еще одна перестрелка
Et les malades ne savent pas aller
И больные не знают, куда идти
Heureusement, les seuls qui sont touchés
К счастью, единственные, кто пострадал
Sont ceux sous le seuil de la pauvreté
Те, за чертой бедности
Comme si
Точно
La vie
Жизнь
Était un domaine privé
Был частным владением
Pour les amis du banquier
Для друзей банкира
América, América
Америка, Америка
Les gens sont stigmates
Люди стигматы
Et l'argent est à droite
И деньги - это право
América, América
Америка, Америка
Pis là, c'est l'boute de ma toune que j'parle vite
Хуже того, это конец моей жизни, где бы я ни говорил быстро
Pour que j'puisse put des pitounes dans un d'mes vidéoclips
Чтобы я мог засадить в один из своих музыкальных клипов несколько кусочков
Parce que l'industrie du disque a perdu l'goût du risque
Потому что индустрия звукозаписи потеряла вкус к риску
On nous r'vend les refrains de 1980
Нам продали припевы 1980 года
Avec de jolies voix et de jolis minois
С красивыми голосами и милыми кошечками
On vendrait n'importe quoi ben quoi j'ai-tu vraiment l'choix
Мы продадим все, что угодно, что бы у меня ни было, у тебя действительно есть выбор
Pour que ce soit mon tour à moment donné de vous parler d'amour
Чтобы в какой-то момент настала моя очередь поговорить с тобой о любви
Y paraît qu'y faudrait qu'ma shit gagne des concours
Я слышал, что мое дерьмо выиграет конкурсы.
Fait que j'gratte ma guitare encore plus fort
Заставляет меня еще сильнее царапать свою гитару
Ouais, mais mes blues passent pus nulle part même pus dins bars so do you know
Да, но мои блюзы никуда не денутся, даже в барах гноятся, так ты знаешь?
Que j't'un jeune qui turned down quand le fame came around
Что я молодой человек, который отказался от тебя, когда вокруг появилась слава
I'm so sad it's so bad pis mon appart est so crade
Мне так грустно, что это так плохо, что моя квартира такая грязная
J'me dis que j'devrais faire le ménage, mais je l'fais pas
Я говорю себе, что мне следует заняться уборкой, но я этого не делаю
Un peu comme...
Вроде как...
América, América
Америка, Америка
América, América
Америка, Америка
J'me dis que bientôt ça s'rait l'fun si les radios francophones
Я думаю, что скоро будет весело, если франкоязычные радиостанции
Pouvaient mettre plus de stock en français
Могли бы разместить больше акций на французском языке
Ça serait hot on pourrait faire en sorte
Было бы жарко, мы могли бы сделать это
Que notre culture perdure et qu'elle se transporte encore
Пусть наша культура сохранится и сохранится
À travers les portes de nos chars
Через ворота наших танков
Et pis, c'est comme par accident que les hommes d'Occident
И что еще хуже, это как бы случайно, что западные мужчины
Ont découvert l'Amériche à la recherche d'épices
Обнаружили Америку в поисках специй
Et depuis, ça prend un gun pour devenir un homme
И с тех пор требуется пистолет, чтобы стать мужчиной
Ça prend un homme pour devenir un gun
Нужен человек, чтобы стать пистолетом
C'n'est pas un mythe, c'est dommage
Это не миф, это позор
C'est un rite de passage
Это обряд посвящения
Pour se défendre et apprendre l'art de faire du tort
Чтобы защитить себя и научиться искусству причинять вред
Même si le quart de ta population est tout nu dans rue
Даже если четверть твоего населения голая на улице.
Mais que voulez-vous, c'est ça qui est ça... Alléluia! Bienvenue América
Но что вы хотите, вот в чем дело... Аллилуйя! Добро Пожаловать В Америку
América, América
Америка, Америка
Welcome to the Hotel América
Добро пожаловать в отель América





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Bilodeau


Attention! Feel free to leave feedback.