Lyrics and translation Émile Bilodeau - Je suis un fou
J'ai
pour
mon
dire
que
les
plus
folles
sont
les
plus
belles
Я
должен
сказать,
что
самые
сумасшедшие
- самые
красивые.
Mais
c'est
moi
le
pire
parce
mes
paroles
sont
trop
séquelles
pour
elles
Но
хуже
всего
мне,
потому
что
мои
слова
слишком
серьезны
для
них
Pour
elles,
je
suis
un
fou
Для
них
я
сумасшедший.
Parce
qu'y
faut
pas
se
le
cacher,
parfois
je
suis
vraiment
fucké
Потому
что
не
нужно
этого
скрывать,
иногда
я
действительно
трахаюсь
Pis
même
si
j'ai
d'l'air
assez
standard,
ça
reste
que
c'est
moi
le
plus
bizarre
de
tous
Хуже
того,
даже
если
я
выгляжу
довольно
стандартно,
все
равно
это
я
самый
странный
из
всех
Et
j'ai
la
frousse
que
les
belles
rousses
se
poussent
И
у
меня
мурашки
по
коже,
когда
красивые
рыжие
толкают
друг
друга
Mais
non,
partez
pas,
restez
s'il
vous
plaît!
Но
нет,
не
уходите,
пожалуйста,
оставайтесь!
Parce
qu'y
paraît
qu'avoir
un
beau
couple,
c't'à
mode
Потому
что,
как
я
слышал,
иметь
красивую
пару-это
для
тебя
модно
Un
peu
comme
le
tout
nouveau
iPod
Почти
как
новый
iPod
Qui
vient
de
sortir,
c'est
triste
à
dire,
mais
Кто
только
что
вышел,
грустно
говорить,
но
Pour
elles,
je
suis
un
fou
Для
них
я
сумасшедший.
Et
j'ai
l'impression
que
le
bonheur
m'échappe
И
я
чувствую,
что
счастье
ускользает
от
меня
Comme
un
petit
chaton
qui
ne
veut
plus
qu'on
le
flatte
Как
маленький
котенок,
который
больше
не
хочет,
чтобы
ему
льстили.
Et
j'ai
l'impression
que
mes
chansons
sont
plates
И
я
чувствую,
что
мои
песни
плоские
Comme
un
garçon
qui
fait
son
premier
spectacle
Как
мальчик,
который
делает
свое
первое
шоу
Mais
malgré
tout,
ça
va
ben
(ouais,
ça
va
ben)
Но,
несмотря
ни
на
что,
все
в
порядке,
Бен
(да,
все
в
порядке,
Бен)
J'arrive
à
faire
mon
p'tit
bout
de
ch'min
(c'est
mieux
que
rien)
Я
могу
сделать
свой
маленький
кусочек
(это
лучше,
чем
ничего)
J'arrive
à
faire
croire
aux
filles
du
Lac
que
j't'un
grand
chum
à
Philippe
Brach
Я
могу
заставить
девушек
с
озера
поверить,
что
я
отличный
друг
для
Филиппа
Брача
J'ai
envoyé
des
CV
à
contrecœur
Я
неохотно
отправил
резюме
À
des
belles
filles
un
peu
partout
За
красивых
девушек
повсюду
Et
j'n'ai
pas
oublié
de
spécifier
à
l'intérieur
И
я
не
забыл
указать
внутри
Que
j'me
lave
avec
du
Purell
et
pis
c'est
tout
Я
могу
умыться
с
помощью
Пурелла,
и
все.
Pour
elles,
je
suis
un
fou
Для
них
я
сумасшедший.
Et
aucune
d'entre
elles
m'a
rappelé
И
ни
один
из
них
мне
не
напомнил
Faut
croire
que
mon
contrat
avec
Bell
a
expiré
Надо
полагать,
мой
контракт
с
Беллом
истек.
Mais
mes
amis
m'disent
qui
faut
que
je
revienne
à
raison
Но
мои
друзья
говорят
мне,
кому
я
должен
вернуться
к
здравому
смыслу
Pis
moi
je
me
dis
qu'y
faut
j'm'écrive
des
chansons
Хуже
того,
я
говорю
себе,
что
мне
нужно
писать
песни.
Je
suis
un
fou
Я
сумасшедший.
Pour
elles,
je
suis
un
fou
Для
них
я
сумасшедший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! Feel free to leave feedback.