Émile Bilodeau - Mont Royal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Émile Bilodeau - Mont Royal




Mont Royal
Мон Руаяль
De vieux monsieurs jouent à un jeu
Старички играют в игру,
De dames en buvant leur tisane
В дамки, попивая свой травяной чай.
De belles madames font du tam-tam
Красивые дамы играют на тамтамах,
Le jam est pogné dans cabane
Джем-сейшн застрял в хижине.
Des jeunes se ramènent en bedaine
Молодежь приходит с животиками,
Déjeunent puis startent une game de GN
Завтракают, а потом начинают ролевую игру.
Grandeur nature, ça doit être dur de faire à crère
В натуральную величину, должно быть, трудно поверить,
Que ce midi, l'médiéval est pogné su'l'mont Royal
Что сегодня средневековье застряло на Мон Руаяль.
Ah ah ah, oh oh
А-а-а, о-о-о
Ah ah ah, oh oh
А-а-а, о-о-о
Le mont Royal, c'est mon petit carnaval
Мон Руаяль, это мой маленький карнавал,
La nuit, le monde est ben spécial
Ночью люди там особенные.
Même si c'est pas l'Himalaya, c'pas l'Everest
Даже если это не Гималаи, не Эверест,
Mais ça reste que j'aime ça
Мне всё равно нравится.
Ma p'tite montagne
Моя маленькая гора,
Aweye, la gang
Эй, ребята,
C'est drette qu'on s'en va
Прямо туда мы и направляемся.
Ah ah ah, oh oh
А-а-а, о-о-о
Ah ah ah, ah, ah ah ah
А-а-а, а, а-а-а
Les cyclistes remontent la piste
Велосипедисты поднимаются по тропе
Vers le belvédère
К смотровой площадке.
Là-bas, on voit les gratte-ciel
Там видны небоскребы,
Prendre la pose pour un selfie
Позирующие для селфи.
La ville est belle en maudit
Город чертовски красив,
C'est pile celle que j'ai choisie
Это именно тот, который я выбрал.
Une forêt en plein cœur de Montréal
Лес в самом сердце Монреаля,
J'me perdrais pendant des heures su'l'mont Royal
Я мог бы часами бродить по Мон Руаяль.
Ah ah, oh oh
А-а-а, о-о-о
Ah ah ah, oh oh
А-а-а, о-о-о
Le mont Royal, c'est mon petit carnaval
Мон Руаяль, это мой маленький карнавал,
La nuit, le monde est ben spécial
Ночью люди там особенные.
Même si c'est pas l'Himalaya, c'pas l'Everest
Даже если это не Гималаи, не Эверест,
Mais ça reste que j'aime ça
Мне всё равно нравится.
Ma p'tite montagne
Моя маленькая гора,
Aweye, la gang
Эй, ребята,
C'est drette qu'on s'en va
Прямо туда мы и направляемся.
Ah ah ah, oh oh
А-а-а, о-о-о
Ah ah ah, ah, ah ah ah
А-а-а, а, а-а-а





Writer(s): émile Bilodeau


Attention! Feel free to leave feedback.