Lyrics and translation Émile Bilodeau - Mont Royal
De
vieux
monsieurs
jouent
à
un
jeu
Старые
джентльмены
играют
в
игру
De
dames
en
buvant
leur
tisane
Дамы
пьют
травяной
чай
De
belles
madames
font
du
tam-tam
Красивые
дамы
занимаются
там-там
Le
jam
est
pogné
dans
cabane
Джем
забивается
в
хижину
Des
jeunes
se
ramènent
en
bedaine
Молодые
люди
возвращаются
в
постель
Déjeunent
puis
startent
une
game
de
GN
Пообедайте,
а
затем
начните
игру
в
гольф
Grandeur
nature,
ça
doit
être
dur
de
faire
à
crère
В
натуральную
величину,
должно
быть,
это
трудно
сделать
в
крере
Que
ce
midi,
l'médiéval
est
pogné
su'l'mont
Royal
Что
сегодня
в
полдень
средневековый
город
обстреливается
с
горы
Рояль
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а-а,
о-о-о
Le
mont
Royal,
c'est
mon
petit
carnaval
Маунт-рояль
- это
мой
маленький
карнавал.
La
nuit,
le
monde
est
ben
spécial
Ночью
мир
особенный
Бен
Même
si
c'est
pas
l'Himalaya,
c'pas
l'Everest
Даже
если
это
не
Гималаи,
это
не
Эверест
Mais
ça
reste
que
j'aime
ça
Но
все
равно
мне
это
нравится.
Ma
p'tite
montagne
Моя
маленькая
гора
Aweye,
la
gang
Авей,
банда
C'est
drette
là
qu'on
s'en
va
Именно
там
мы
и
уходим.
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
ah,
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Les
cyclistes
remontent
la
piste
Велосипедисты
едут
по
трассе
Vers
le
belvédère
К
смотровой
площадке
Là-bas,
on
voit
les
gratte-ciel
Там
видны
небоскребы
Prendre
la
pose
pour
un
selfie
Поза
для
селфи
La
ville
est
belle
en
maudit
Город
прекрасен
в
проклятии
C'est
pile
celle
que
j'ai
choisie
Это
тот
самый
стек,
который
я
выбрал
Une
forêt
en
plein
cœur
de
Montréal
Лес
в
самом
центре
Монреаля
J'me
perdrais
pendant
des
heures
su'l'mont
Royal
Я
бы
заблудился
на
несколько
часов
в
Маунт-Ройял.
Ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а-а,
о-о-о
Le
mont
Royal,
c'est
mon
petit
carnaval
Маунт-рояль
- это
мой
маленький
карнавал.
La
nuit,
le
monde
est
ben
spécial
Ночью
мир
особенный
Бен
Même
si
c'est
pas
l'Himalaya,
c'pas
l'Everest
Даже
если
это
не
Гималаи,
это
не
Эверест
Mais
ça
reste
que
j'aime
ça
Но
все
равно
мне
это
нравится.
Ma
p'tite
montagne
Моя
маленькая
гора
Aweye,
la
gang
Авей,
банда
C'est
drette
là
qu'on
s'en
va
Именно
там
мы
и
уходим.
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
ah,
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! Feel free to leave feedback.