Lyrics and translation Émile Bilodeau - Mont Royal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
vieux
monsieurs
jouent
à
un
jeu
Старички
играют
в
игру,
De
dames
en
buvant
leur
tisane
В
дамки,
попивая
свой
травяной
чай.
De
belles
madames
font
du
tam-tam
Красивые
дамы
играют
на
тамтамах,
Le
jam
est
pogné
dans
cabane
Джем-сейшн
застрял
в
хижине.
Des
jeunes
se
ramènent
en
bedaine
Молодежь
приходит
с
животиками,
Déjeunent
puis
startent
une
game
de
GN
Завтракают,
а
потом
начинают
ролевую
игру.
Grandeur
nature,
ça
doit
être
dur
de
faire
à
crère
В
натуральную
величину,
должно
быть,
трудно
поверить,
Que
ce
midi,
l'médiéval
est
pogné
su'l'mont
Royal
Что
сегодня
средневековье
застряло
на
Мон
Руаяль.
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Le
mont
Royal,
c'est
mon
petit
carnaval
Мон
Руаяль,
это
мой
маленький
карнавал,
La
nuit,
le
monde
est
ben
spécial
Ночью
люди
там
особенные.
Même
si
c'est
pas
l'Himalaya,
c'pas
l'Everest
Даже
если
это
не
Гималаи,
не
Эверест,
Mais
ça
reste
que
j'aime
ça
Мне
всё
равно
нравится.
Ma
p'tite
montagne
Моя
маленькая
гора,
Aweye,
la
gang
Эй,
ребята,
C'est
drette
là
qu'on
s'en
va
Прямо
туда
мы
и
направляемся.
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а,
а-а-а
Les
cyclistes
remontent
la
piste
Велосипедисты
поднимаются
по
тропе
Vers
le
belvédère
К
смотровой
площадке.
Là-bas,
on
voit
les
gratte-ciel
Там
видны
небоскребы,
Prendre
la
pose
pour
un
selfie
Позирующие
для
селфи.
La
ville
est
belle
en
maudit
Город
чертовски
красив,
C'est
pile
celle
que
j'ai
choisie
Это
именно
тот,
который
я
выбрал.
Une
forêt
en
plein
cœur
de
Montréal
Лес
в
самом
сердце
Монреаля,
J'me
perdrais
pendant
des
heures
su'l'mont
Royal
Я
мог
бы
часами
бродить
по
Мон
Руаяль.
Ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Le
mont
Royal,
c'est
mon
petit
carnaval
Мон
Руаяль,
это
мой
маленький
карнавал,
La
nuit,
le
monde
est
ben
spécial
Ночью
люди
там
особенные.
Même
si
c'est
pas
l'Himalaya,
c'pas
l'Everest
Даже
если
это
не
Гималаи,
не
Эверест,
Mais
ça
reste
que
j'aime
ça
Мне
всё
равно
нравится.
Ma
p'tite
montagne
Моя
маленькая
гора,
Aweye,
la
gang
Эй,
ребята,
C'est
drette
là
qu'on
s'en
va
Прямо
туда
мы
и
направляемся.
Ah
ah
ah,
oh
oh
А-а-а,
о-о-о
Ah
ah
ah,
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а,
а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! Feel free to leave feedback.