Émile Bilodeau - Métaphores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Émile Bilodeau - Métaphores




Métaphores
Метафоры
Savais-tu que l'amour, c'est un peu comme une chandelle
Знаешь, любовь немного похожа на свечу,
Si dès le premier jour, le feu est trop passionnel
Если с первого дня огонь слишком страстный,
Y aura plus de cire dans l'fond, à l'avenir pour les saisons
В будущем, на дне, не останется воска на другие времена года,
Ou entre elle et moi, il y aura un froid
Или между нами возникнет холод.
Car les histoires de cœur, c'est comme les soirs de poker
Ведь любовные истории, как вечера покера,
S'cuse, c'est trash, mais plus t'as d'cash, plus que t'as l'droit à l'erreur
Извини за грубость, но чем больше у тебя денег, тем больше права на ошибку.
Mais toutes les plus malines se foutent que t'es all in
Но всем самым хитрым девушкам плевать, что ты идешь ва-банк,
Elles vont p't-être se coucher hey-hey, mais ce sera pas avec toé
Они, может быть, и лягут спать, эй-эй, но не с тобой.
Et évidemment
И конечно,
Que c'est ainsi depuis longtemps
Так было уже давно.
C'est pas ben bon, tes comparaisons
Твои сравнения не очень хороши,
Mais des fois, crois-moi, j'me dis qu't'as raison
Но иногда, поверь, я думаю, что ты прав.
Parce que
Потому что
T'es pas ben bon
Ты не очень хорош
Dins relations
В отношениях,
Mais t'es fort
Но ты силен
Dins métaphores
В метафорах.
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, ah ah ah
А-а а-а, а-а а-а, а а а
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, hey hey!
А-а а-а, а-а а-а, эй эй!
Savais-tu que l'amitié, c'est rendu comme le café
Знаешь, дружба стала как кофе,
Faque watch out la quantité, sinon tu pourras pu t'coucher
Так что следи за количеством, иначе не сможешь уснуть.
J'ai toujours dit qu'mon ami était pareil comme le soleil
Я всегда говорил, что мой друг похож на солнце,
Sauf que y est plutôt chaud, lui i-i, quand sa journée est finie
Только он довольно горяч, он-он, когда его день закончен.
Y, y paraît que l'amour
Кажется, любовь
Y, y a encore joué un tour
Кажется, снова сыграла с ним злую шутку.
Maudit qu'c'est con, les comparaisons
Как глупо, эти сравнения,
Mais comparé aux autres, c'pas d'sa faute, y est pas bon
Но по сравнению с другими, это не его вина, он не очень хорош.
Non!
Нет!
T'es pas ben bon
Ты не очень хорош
Dins relations
В отношениях,
Mais t'es fort
Но ты силен
Dins métaphores
В метафорах.
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, hey hey!
А-а а-а, а-а а-а, эй эй!
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah-ah, hey hey!
А-а а-а, а-а а-а, эй эй!
Mon ami
Мой друг,
On est poètes
Мы поэты,
La vie est loin d'être parfaite
Жизнь далека от совершенства,
Nous, on écrit des chansons
Мы пишем песни,
Pis on oublie qu'on
И забываем, что мы
N'est pas ben bons
Не очень хороши
Dins relations
В отношениях,
Mais ta force
Но твоя сила
C'est les métaphores
Это метафоры.





Writer(s): émile Bilodeau


Attention! Feel free to leave feedback.