Lyrics and translation Émile Bilodeau - Métaphores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savais-tu
que
l'amour,
c'est
un
peu
comme
une
chandelle
Знаешь,
любовь
немного
похожа
на
свечу,
Si
dès
le
premier
jour,
le
feu
est
trop
passionnel
Если
с
первого
дня
огонь
слишком
страстный,
Y
aura
plus
de
cire
dans
l'fond,
à
l'avenir
pour
les
saisons
В
будущем,
на
дне,
не
останется
воска
на
другие
времена
года,
Ou
entre
elle
et
moi,
il
y
aura
un
froid
Или
между
нами
возникнет
холод.
Car
les
histoires
de
cœur,
c'est
comme
les
soirs
de
poker
Ведь
любовные
истории,
как
вечера
покера,
S'cuse,
c'est
trash,
mais
plus
t'as
d'cash,
plus
que
t'as
l'droit
à
l'erreur
Извини
за
грубость,
но
чем
больше
у
тебя
денег,
тем
больше
права
на
ошибку.
Mais
toutes
les
plus
malines
se
foutent
que
t'es
all
in
Но
всем
самым
хитрым
девушкам
плевать,
что
ты
идешь
ва-банк,
Elles
vont
p't-être
se
coucher
hey-hey,
mais
ce
sera
pas
avec
toé
Они,
может
быть,
и
лягут
спать,
эй-эй,
но
не
с
тобой.
Que
c'est
ainsi
depuis
longtemps
Так
было
уже
давно.
C'est
pas
ben
bon,
tes
comparaisons
Твои
сравнения
не
очень
хороши,
Mais
des
fois,
crois-moi,
j'me
dis
qu't'as
raison
Но
иногда,
поверь,
я
думаю,
что
ты
прав.
T'es
pas
ben
bon
Ты
не
очень
хорош
Dins
relations
В
отношениях,
Mais
t'es
fort
Но
ты
силен
Dins
métaphores
В
метафорах.
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
ah
ah
ah
А-а
а-а,
а-а
а-а,
а
а
а
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
hey
hey!
А-а
а-а,
а-а
а-а,
эй
эй!
Savais-tu
que
l'amitié,
c'est
rendu
comme
le
café
Знаешь,
дружба
стала
как
кофе,
Faque
watch
out
la
quantité,
sinon
tu
pourras
pu
t'coucher
Так
что
следи
за
количеством,
иначе
не
сможешь
уснуть.
J'ai
toujours
dit
qu'mon
ami
était
pareil
comme
le
soleil
Я
всегда
говорил,
что
мой
друг
похож
на
солнце,
Sauf
que
y
est
plutôt
chaud,
lui
i-i,
quand
sa
journée
est
finie
Только
он
довольно
горяч,
он-он,
когда
его
день
закончен.
Y,
y
paraît
que
l'amour
Кажется,
любовь
Y,
y
a
encore
joué
un
tour
Кажется,
снова
сыграла
с
ним
злую
шутку.
Maudit
qu'c'est
con,
les
comparaisons
Как
глупо,
эти
сравнения,
Mais
comparé
aux
autres,
c'pas
d'sa
faute,
y
est
pas
bon
Но
по
сравнению
с
другими,
это
не
его
вина,
он
не
очень
хорош.
T'es
pas
ben
bon
Ты
не
очень
хорош
Dins
relations
В
отношениях,
Mais
t'es
fort
Но
ты
силен
Dins
métaphores
В
метафорах.
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
hey
hey!
А-а
а-а,
а-а
а-а,
эй
эй!
Ah-ah
ah-ah,
ah-ah
ah-ah,
hey
hey!
А-а
а-а,
а-а
а-а,
эй
эй!
La
vie
est
loin
d'être
parfaite
Жизнь
далека
от
совершенства,
Nous,
on
écrit
des
chansons
Мы
пишем
песни,
Pis
on
oublie
qu'on
И
забываем,
что
мы
N'est
pas
ben
bons
Не
очень
хороши
Dins
relations
В
отношениях,
Mais
ta
force
Но
твоя
сила
C'est
les
métaphores
Это
метафоры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! Feel free to leave feedback.