Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
nom
est
trop
long
à
prononcer
Dein
Name
ist
zu
lang
zum
Aussprechen
Dommage,
parce
que
c'est
d'l'ouvrage
Schade,
denn
es
ist
mühsam
D'essayer
de
te
sauver
la
vie
la
nuit
Zu
versuchen,
dir
nachts
das
Leben
zu
retten
Dans
un
incendie
Bei
einem
Brand
Jean-Marc-Anthony-Jo-Felipé-Alexandre
Jean-Marc-Anthony-Jo-Felipé-Alexandre
Le
feu
est
pris
dans
ta
chambre
Das
Feuer
ist
in
deinem
Zimmer
ausgebrochen
Y
faut
qu'tu
sortes,
le
feu
cogne
à
porte
Du
musst
raus,
das
Feuer
klopft
an
die
Tür
Jean-Marc-Anthony-Jo-Felipé-Alexandre
Jean-Marc-Anthony-Jo-Felipé-Alexandre
Est
en
cendre
Ist
zu
Asche
geworden
Mais
faut
comprendre
que
j'ai
essayé
Aber
man
muss
verstehen,
dass
ich
versucht
habe
De
lui
sauver
la
vie
Ihm
das
Leben
zu
retten
Ouais,
c'est
con,
mais
Ja,
es
ist
blöd,
aber
Ton
nom
est
trop
long
à
prononcer
Dein
Name
ist
zu
lang
zum
Aussprechen
Dommage,
parce
que
c'est
d'l'ouvrage
Schade,
denn
es
ist
mühsam
D'essayer
de
te
turner
on
comme
on
dit
hi
hi
Zu
versuchen,
dich
anzumachen,
wie
man
so
sagt,
hi
hi
Quand
t'es
dans
ton
lit
Wenn
du
in
deinem
Bett
bist
Jeanne-Marie-Claire-Fanny-Chloé-Alexandra
Jeanne-Marie-Claire-Fanny-Chloé-Alexandra
J'aimerais
ça
faire
des
flos
avec
toi
Ich
würde
gerne
Kinder
mit
dir
haben
Faire
l'amour
tous
les
jours
dans
tes
draps
Jeden
Tag
Liebe
machen
in
deinen
Laken
Jeanne-Marie-Claire-Fanny-Chloé-Alexandra
Jeanne-Marie-Claire-Fanny-Chloé-Alexandra
N'est
plus
là
Ist
nicht
mehr
da
Y
est
arrivé
le
pire
des
scénarios
Das
schlimmste
Szenario
ist
eingetreten
Elle
a
essayé
de
dire
son
nom
Sie
hat
versucht,
ihren
Namen
zu
sagen
Dans
l'eau
oh
oh
oh
oh
Im
Wasser
oh
oh
oh
oh
Ouin,
c'est
con
Ja,
das
ist
blöd
A
s'est
noyée
dans
son
nom
composé
Sie
ist
in
ihrem
zusammengesetzten
Namen
ertrunken
Pis
c'est
dans
l'fond
d'sa
piscine
creusée
Und
es
war
am
Grund
ihres
eingelassenen
Pools
Quand
je
l'ai
repêchée
Als
ich
sie
herausgefischt
habe
Que
j'ai
compris
que,
moé
aussi
Dass
ich
verstanden
habe,
dass
ich
auch
Je
jouais
un
peu
avec
le
feu
Ein
bisschen
mit
dem
Feuer
spielte
Que
ma
noyade
était
probable
Dass
mein
Ertrinken
wahrscheinlich
war
Parce
que
là,
coudon'
Denn
jetzt,
hör
mal
Crois-le
ou
non
Ob
du's
glaubst
oder
nicht
Mais
c'est
mon
nom
Aber
es
ist
mein
Name
Qui
est
trop
long
Der
zu
lang
ist
Nous
sommes
Ca-canadiens
francophones
d'origine
française
Wir
sind
Ka-Kanadier,
frankophon,
französischer
Herkunft
De
la
branche
nord-américaine
qui
doit
allégeance
à
la
reine
Vom
nordamerikanischen
Zweig,
der
der
Königin
Treue
schuldet
Ma
cheffe
d'État,
ça
d'l'air
qu'est
là-bas
en
Angleterre
Meine
Staatschefin
ist
anscheinend
drüben
in
England
Mon
statut
d'nation,
j'l'ai
ou
pas
selon
c'que
décide
Ottawa
Meinen
Status
als
Nation
habe
ich
oder
nicht,
je
nachdem,
was
Ottawa
entscheidet
À
la
mémoire
de
Jean-Marc-Anthony-Jo-Felipé-Alexandre
Im
Gedenken
an
Jean-Marc-Anthony-Jo-Felipé-Alexandre
Et
de
Jeanne-Marie-Claire-Fanny-Chloé-Alexandra
Und
an
Jeanne-Marie-Claire-Fanny-Chloé-Alexandra
Je
finirai
cet
air
en
vous
disant
ça
Ich
werde
diese
Melodie
beenden,
indem
ich
euch
das
sage
Québécois,
c'est
joli
Québécois,
das
ist
hübsch
Québécois,
c'est
concis
Québécois,
das
ist
prägnant
Et
crois-moi,
c'est
con
si
Und
glaub
mir,
es
ist
blöd,
wenn
On
n'devient
pas
un
pays
Wir
kein
Land
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Bilodeau
Attention! Feel free to leave feedback.