Lyrics and translation Émile Proulx-Cloutier - Aimer les monstres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer les monstres
Любить монстров
La
nuit
est
pas
vraiment
finie,
elle
s'est
juste
cachée
dans
le
matin
Ночь
на
самом
деле
не
закончилась,
она
просто
спряталась
в
рассвете.
7h15,
12
ans
et
demi,
me
semble
que
j'ai
rêvé
à
rien
7:15,
12
с
половиной
лет,
кажется,
мне
ничего
не
снилось.
J'ai
déjà
sauté
devant
le
train,
ça
traque
jamais
frenché
avec
la
langue
Я
уже
прыгал
под
поезд,
с
языком
без
умолку
болтать
не
получается.
Des
mots
qui
filent
entre
les
doigts,
ballon
chasseur
dans
l'estomac
Слова,
скользящие
сквозь
пальцы,
вышибалы
в
животе.
Les
petits
gars
qu'on
voit
dans
les
films,
y'ont
l'air
d'avoir
toutes
les
réponses
У
мальчишек
из
фильмов,
кажется,
есть
ответы
на
все
вопросы.
Moi,
chez
nous,
j'bâtis
des
villes,
j'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
А
я
дома
строю
города,
выигрываю
гонки
и
убиваю
монстров.
J'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Выигрываю
гонки
и
убиваю
монстров.
Mon
père
a
d'l'air
chaque
fois
plus
vieux,
quand
il
vient
m'chercher
pour
deux
soirs
Мой
отец
кажется
мне
с
каждым
разом
всё
старше,
когда
он
приезжает
за
мной
на
пару
дней.
Dès
qu'il
passe
ça
sonne
comme
un
jeu,
mais,
moi,
j'y
crois
pu
ses
histoires
Как
только
он
появляется,
всё
оборачивается
игрой,
но
я
больше
не
верю
в
его
сказки.
Tellement
pu
l'goût
d'avoir
hâte,
tellement
bon
pour
faire
semblant
Совсем
не
хочется
ждать,
так
легко
притворяться.
Remettez-moi
dans
la
boite,
demander
un
remboursement
Уберите
меня
обратно
в
коробку,
попросите
вернуть
деньги.
Les
petits
gars
qu'on
voit
dans
les
films,
y'ont
l'air
de
faire
des
belles
rencontres
У
мальчишек
из
фильмов,
кажется,
такие
замечательные
встречи.
Moi
chez
nous,
j'bâtis
des
villes,
j'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
А
я
дома
строю
города,
выигрываю
гонки
и
убиваю
монстров.
J'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Выигрываю
гонки
и
убиваю
монстров.
Faut
surtout
pas
qu'ma
mère
entende,
les
cris
des
filles
nuent
dans
chambre
Главное,
чтобы
мама
не
услышала,
как
кричат
девчонки
в
моей
комнате.
Leurs
paupières
mauves
battent
des
ailes,
y
en
tu
pour
vrai
des
comme
elle
Их
лиловые
веки
хлопают,
как
крылья,
таких,
как
она,
по
правде
говоря,
много.
J'voudrais
recommencer
toute
ma
vie,
mais
j'peux
pas
dire
ni
où,
ni
quand
Я
хотел
бы
начать
всю
свою
жизнь
заново,
но
не
могу
сказать
ни
где,
ни
когда.
J'ai
pas
fermé
l'œil
de
la
nuit,
l'œil
de
la
nuit
me
regarde
tout
l'temps
Я
не
сомкнул
глаз
всю
ночь,
ночной
глаз
смотрит
на
меня
всё
время.
Un
jour,
j'va
m'acheter
des
missiles
que
j'contrôlerais
avec
ma
montre
Однажды
я
куплю
себе
ракеты,
которыми
буду
управлять
с
помощью
часов.
Et
j'irais
au-dessus
des
villes
et
j'irais
aimer
les
monstres
И
я
поднимусь
над
городами
и
полюблю
монстров.
Un
jour,
j'va
m'acheter
des
missiles
que
j'contrôlerais
avec
ma
montre
Однажды
я
куплю
себе
ракеты,
которыми
буду
управлять
с
помощью
часов.
Et
j'irais
au-dessus
des
villes
et
j'irais
aimer
les
monstres
И
я
поднимусь
над
городами
и
полюблю
монстров.
Et
j'irais
aimer
les
monstres
И
я
полюблю
монстров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Cloutier
Attention! Feel free to leave feedback.