Lyrics and translation Émile Proulx-Cloutier - Le pas si léger (version douce) - Live au Théatre Outremont
Le
petit
sourire
des
jours
Маленькая
улыбка
дней
Où
tu
veux
pas
pleurer
Где
ты
не
хочешь
плакать
Tes
mirages
d′amour
Твои
любовные
миражи
Tes
demandes
d'amitié
Твои
просьбы
о
дружбе
Les
années
en
bascule
Качающиеся
годы
Chargé
comme
un
mule
Загружен,
как
мул
Un
monde
dans
les
bras
Мир
в
руках
Que
personne
ne
voit
Что
никто
не
видит
Sur
les
murs
de
la
tour
На
стенах
башни
Où
tu
restes
caché
Где
ты
остаешься
скрытым
Le
chant
des
gens
autour
Пение
людей
вокруг
Est
venu
s′échouer
Пришел,
чтобы
потерпеть
неудачу
À
fuir
tes
peines
perdues
Бежать
от
своих
потерянных
горестей
À
foncer
tête
baissée
В
темноте
с
опущенной
головой
T'es-tu
jamais
rendu
Ты
когда-нибудь
сдавался
Plus
loin
que
le
bout
de
ton
nez?
Дальше,
чем
кончик
твоего
носа?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
déranger
Жить,
не
беспокоясь
Avoir
le
coeur
si
lourd
У
тебя
такое
тяжелое
сердце.
Et
le
pas
si
léger?
А
как
насчет
легкого
шага?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
dérnager
Жить,
не
сбиваясь
с
пути
Avoir
le
coeur
si
lourd
У
тебя
такое
тяжелое
сердце.
Et
le
pas
si
léger?
А
как
насчет
легкого
шага?
Regarde
ton
dos
vpûté
Посмотри
на
свою
тонкую
спину
Dans
le
reflet
de
la
vitrine
В
отражении
витрины
Un
géant
roule
son
rocher
Великан
катит
свой
камень
Tout
au
creux
de
ta
poitrine
Все
в
твоей
груди.
Tu
cries
du
bout
des
yeux
Ты
кричишь
во
все
глаза.
Tu
marches
sans
tomber
Ты
идешь,
не
падая.
Pardon
dites-moi
monsieur
Простите,
скажите
мне,
сэр
C'est
par
où
le
monde
entier?
Куда
подевался
весь
мир?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
déranger
Жить,
не
беспокоясь
Avoir
le
coeur
si
lourd
У
тебя
такое
тяжелое
сердце.
Et
le
pas
si
léger?
А
как
насчет
легкого
шага?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
dérnager
Жить,
не
сбиваясь
с
пути
Avoir
le
coeur
si
lourd
У
тебя
такое
тяжелое
сердце.
Et
le
pas
si
léger?
А
как
насчет
легкого
шага?
Ça
rame
dans
ton
corps
Это
проникает
в
твое
тело.
Au
tambour
des
Galères
В
барабане
галер
Des
gens
s′amusent
dehors
Люди
веселятся
на
улице
Leurs
cris
montent
dans
l′air
Их
крики
поднимаются
в
воздух
Mais
qu'est-ce
t′attends
pour
Но
чего
ты
ждешь
от
Venir
nous
donner
la
main?
Прийти
и
протянуть
нам
руку
помощи?
J'attends
juste
le
jour
Я
просто
жду
дня
Où
j′aurai
plus
peur
de
rien
Где
я
больше
ничего
не
буду
бояться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Proulx-cloutier
Attention! Feel free to leave feedback.