Lyrics and translation Émile Proulx-Cloutier - Le pas si léger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pas si léger
Не такой уж лёгкий шаг
Le
petit
sourire
des
jours
Лёгкая
улыбка
дней,
Où
tu
veux
pas
pleurer
Когда
ты
не
хочешь
плакать,
Tes
mirages
d′amour
Твои
миражи
любви,
Tes
demandes
d'amitié
Твои
просьбы
о
дружбе,
Les
années
en
bascule
Годы
на
грани,
Chargé
comme
un
mule
Нагруженный,
как
мул,
Un
monde
dans
les
bras
Мир
в
твоих
руках,
Que
personne
ne
voit
Который
никто
не
видит.
Sur
les
murs
de
la
tour
На
стенах
башни,
Où
tu
restes
caché
Где
ты
прячешься,
Le
chant
des
gens
autour
Песни
людей
вокруг
Est
venu
s′échouer
Разбились,
À
fuir
tes
peines
perdues
Убегая
от
своих
потерянных
печалей,
À
foncer
tête
baissée
Несясь
сломя
голову,
T'es-tu
jamais
rendu
Ты
когда-нибудь
заходила
Plus
loin
que
le
bout
de
ton
nez?
Дальше
кончика
своего
носа?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
déranger
Жить,
не
беспокоя,
Avoir
le
coeur
si
lourd
Иметь
такое
тяжёлое
сердце
Et
le
pas
si
léger?
И
такой
лёгкий
шаг?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
dérnager
Жить,
не
беспокоя,
Avoir
le
coeur
si
lourd
Иметь
такое
тяжёлое
сердце
Et
le
pas
si
léger?
И
такой
лёгкий
шаг?
Regarde
ton
dos
vpûté
Посмотри
на
свою
сгорбленную
спину
Dans
le
reflet
de
la
vitrine
В
отражении
витрины,
Un
géant
roule
son
rocher
Великан
катит
свой
камень
Tout
au
creux
de
ta
poitrine
Прямо
в
твоей
груди,
Tu
cries
du
bout
des
yeux
Ты
кричишь
глазами,
Tu
marches
sans
tomber
Ты
идёшь,
не
падая,
Pardon
dites-moi
monsieur
Простите,
скажите,
пожалуйста,
мсье,
C'est
par
où
le
monde
entier?
Где
здесь
весь
мир?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
déranger
Жить,
не
беспокоя,
Avoir
le
coeur
si
lourd
Иметь
такое
тяжёлое
сердце
Et
le
pas
si
léger?
И
такой
лёгкий
шаг?
Comment
peut-on
toujours
Как
можно
всегда
Vivre
sans
dérnager
Жить,
не
беспокоя,
Avoir
le
coeur
si
lourd
Иметь
такое
тяжёлое
сердце
Et
le
pas
si
léger?
И
такой
лёгкий
шаг?
Ça
rame
dans
ton
corps
Это
гребет
в
твоём
теле,
Au
tambour
des
Galères
Под
барабанный
бой
тягот,
Des
gens
s′amusent
dehors
Люди
веселятся
снаружи,
Leurs
cris
montent
dans
l′air
Их
крики
поднимаются
в
воздух,
Mais
qu'est-ce
t′attends
pour
Но
чего
ты
ждёшь,
Venir
nous
donner
la
main?
Чтобы
подать
нам
руку?
J'attends
juste
le
jour
Я
просто
жду
дня,
Où
j′aurai
plus
peur
de
rien
Когда
я
больше
ничего
не
буду
бояться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): émile Proulx-cloutier
Attention! Feel free to leave feedback.