Lyrics and translation Émilie Simon - Fleur de saison - Gypsy Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleur de saison - Gypsy Version
Seasonal Flower - Gypsy Version
Dès
les
premières
lueurs
At
the
first
glimmer
of
light
Oh,
je
sombre
Oh,
I
sink
down
Il
me
paraît
bien
loin
l′été
Summer
seems
so
far
away
Je
n'l′ai
pas
oublié
I
haven't
forgotten
it
Mais
j'ai
perdu
la
raison
But
I've
lost
my
mind
Et
le
temps
peut
bien
s'arrêter
And
time
could
well
stop
Peut
bien
me
confisquer
Could
well
confiscate
from
me
Toute
notion
de
saison
All
notion
of
season
Dès
les
premières
lueurs
d′octobre
At
the
first
glimmer
of
October
En
tout
bien
tout
honneur
In
all
good
faith
Oh,
je
sombre
Oh,
I
sink
down
Je
sens
comme
une
odeur
de
lys
I
smell
something
like
lilies
Mes
muscles
se
raidissent
My
muscles
stiffen
Et
j′attends
la
floraison
And
I
wait
for
the
flowering
Mais
qu'a-t-il
pu
bien
arriver
But
what
could
have
happened
Entre
septembre
et
mai
Between
September
and
May?
J′en
ai
oublié
mon
nom
I
have
forgotten
my
name
Dès
les
premières
lueurs
d'octobre
At
the
first
glimmer
of
October
En
tout
bien
tout
honneur
In
all
good
faith
Oh,
je
sombre
Oh,
I
sink
down
Oh
le
temps
a
tourné,
je
compte
les
pousses
Oh,
time
has
turned,
I
count
the
shoots
Des
autres
fleurs
de
saison
Of
other
seasonal
flowers
Je
ne
sortirai
pas
encore
de
la
mousse
I
still
won't
come
out
of
the
moss
Pas
plus
qu′une
autre
fleur
de
saison
No
more
than
any
other
seasonal
flower
Pas
plus
qu'une
autre
fleur
de
saison
No
more
than
any
other
seasonal
flower
Il
me
paraît
bien
loin
l′été
Summer
seems
so
far
away
Mes
feuilles
désséchées
My
withered
leaves
Ne
font
plus
la
connection
No
longer
make
the
connection
Mais
qu'a-t-il
pu
bien
arriver
But
what
could
have
happened
Entre
septembre
et
mai
Between
September
and
May?
Je
n'fais
plus
la
distinction
I
no
longer
make
the
distinction
Dès
les
premières
lueurs
d′octobre
At
the
first
glimmer
of
October
En
tout
bien
tout
honneur
In
all
good
faith
Oh,
je
sombre
Oh,
I
sink
down
Oh
le
temps
a
tourné,
je
compte
les
pousses
Oh,
time
has
turned,
I
count
the
shoots
Des
autres
fleurs
de
saison
Of
other
seasonal
flowers
Je
ne
sortirai
pas
encore
de
la
mousse
I
still
won't
come
out
of
the
moss
Pas
plus
qu′une
autre
fleur
de
saison
No
more
than
any
other
seasonal
flower
Pas
plus
qu'une
autre
fleur
de
saison
No
more
than
any
other
seasonal
flower
Pas
plus
qu′une
autre
fleur
de
saison
No
more
than
any
other
seasonal
flower
Dès
les
premières
lueurs
At
the
first
glimmer
of
light
Oh,
je
sombre
Oh,
I
sink
down
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.