Émilie Simon - Fleur de saison - Gypsy Version - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Émilie Simon - Fleur de saison - Gypsy Version




Fleur de saison - Gypsy Version
Seasonal Flower - Gypsy Version
Dès les premières lueurs
At the first glimmer of light
Oh, je sombre
Oh, I sink down
Il me paraît bien loin l′été
Summer seems so far away
Je n'l′ai pas oublié
I haven't forgotten it
Mais j'ai perdu la raison
But I've lost my mind
Et le temps peut bien s'arrêter
And time could well stop
Peut bien me confisquer
Could well confiscate from me
Toute notion de saison
All notion of season
Dès les premières lueurs d′octobre
At the first glimmer of October
En tout bien tout honneur
In all good faith
Oh, je sombre
Oh, I sink down
Je sens comme une odeur de lys
I smell something like lilies
Mes muscles se raidissent
My muscles stiffen
Et j′attends la floraison
And I wait for the flowering
Mais qu'a-t-il pu bien arriver
But what could have happened
Entre septembre et mai
Between September and May?
J′en ai oublié mon nom
I have forgotten my name
Dès les premières lueurs d'octobre
At the first glimmer of October
En tout bien tout honneur
In all good faith
Oh, je sombre
Oh, I sink down
Oh le temps a tourné, je compte les pousses
Oh, time has turned, I count the shoots
Des autres fleurs de saison
Of other seasonal flowers
Je ne sortirai pas encore de la mousse
I still won't come out of the moss
Pas plus qu′une autre fleur de saison
No more than any other seasonal flower
Pas plus qu'une autre fleur de saison
No more than any other seasonal flower
Il me paraît bien loin l′été
Summer seems so far away
Mes feuilles désséchées
My withered leaves
Ne font plus la connection
No longer make the connection
Mais qu'a-t-il pu bien arriver
But what could have happened
Entre septembre et mai
Between September and May?
Je n'fais plus la distinction
I no longer make the distinction
Dès les premières lueurs d′octobre
At the first glimmer of October
En tout bien tout honneur
In all good faith
Oh, je sombre
Oh, I sink down
Oh le temps a tourné, je compte les pousses
Oh, time has turned, I count the shoots
Des autres fleurs de saison
Of other seasonal flowers
Je ne sortirai pas encore de la mousse
I still won't come out of the moss
Pas plus qu′une autre fleur de saison
No more than any other seasonal flower
Pas plus qu'une autre fleur de saison
No more than any other seasonal flower
Pas plus qu′une autre fleur de saison
No more than any other seasonal flower
Dès les premières lueurs
At the first glimmer of light
Oh, je sombre
Oh, I sink down






Attention! Feel free to leave feedback.