Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer pour deux
Lieben für zwei
Au
pied
du
mur
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
Par
les
temps
durs
In
schweren
Zeiten
Par
les
temps
froids
In
kalten
Zeiten
Au
pire
du
pire
Im
allerschlimmsten
Fall
Au
pire
de
moi
Als
ich
am
schlimmsten
war
Quand
j'osais
dire
Als
ich
zu
sagen
wagte
"J'ai
besoin
d'toi"
"Ich
brauche
dich"
J'ai
besoin
d'toi
Ich
brauche
dich
Pour
me
défendre
Um
mich
zu
verteidigen
Contre
ceux-là
qui
rêvent
Gegen
die,
die
träumen
Qui
rêvent
et
veulent
me
pendre
Die
träumen
und
mich
hängen
wollen
On
s'est
aimés
le
coeur
dans
l'eau
Wir
haben
uns
geliebt
mit
dem
Herzen
im
Wasser
Aimés
à
tendre
les
nuages
Geliebt,
um
die
Wolken
zu
strecken
Tu
m'as
aimé
comme
un
héros
Du
hast
mich
geliebt
wie
einen
Helden
Je
t'ai
aimée
comme
un
sauvage
Ich
habe
dich
geliebt
wie
ein
Wilder
Dis-moi
qu'le
jour
où
l'on
va
s'quitter
Sag
mir,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trennen
werden
Tu
m'aimeras
encore
un
peu
Du
mich
noch
ein
wenig
lieben
wirst
Toi
qui
m'as
porté,
m'as
supporté
Du,
die
mich
getragen,
mich
ertragen
hat
Toi
qui
m'as
aimé
Du,
die
mich
geliebt
hat
Toi
qui
m'as
aimé
pour
deux
Du,
die
mich
für
zwei
geliebt
hat
Dans
mes
yeux
In
meinen
Augen
Comme
dans
un
livre
ouvert
Wie
in
einem
offenen
Buch
T'as
su
voir
mieux
qu'un
homme
perdu
Du
konntest
mehr
sehen
als
nur
einen
verlorenen
Mann
Dans
l'désert
In
der
Wüste
Au
pire
du
pire
Im
allerschlimmsten
Fall
Tant
pardonner
So
viel
verzeihen
Tous
mes
délires
semblent
maudire
pour
mieux
pécher
All
meine
Exzesse
scheinen
zu
fluchen,
um
noch
mehr
zu
sündigen
J'ai
besoin
d'toi
Ich
brauche
dich
Pour
être
beau
Um
schön
zu
sein
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Que
je
rêve
de
voler
Dass
ich
davon
träume
zu
fliegen
Voler
plus
haut
Höher
zu
fliegen
On
s'est
aimés
le
coeur
dans
l'eau
Wir
haben
uns
geliebt
mit
dem
Herzen
im
Wasser
Aimés
à
tendre
les
nuages
Geliebt,
um
die
Wolken
zu
strecken
Tu
m'as
aimé
comme
un
héros
Du
hast
mich
geliebt
wie
einen
Helden
Je
t'ai
aimée
comme
un
sauvage
Ich
habe
dich
geliebt
wie
ein
Wilder
Dis-moi
qu'le
jour
où
l'on
va
s'quitter
Sag
mir,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trennen
werden
Tu
m'aimeras
encore
un
peu
Du
mich
noch
ein
wenig
lieben
wirst
Toi
qui
m'as
porté,
m'as
supporté
Du,
die
mich
getragen,
mich
ertragen
hat
Toi
qui
m'as
aimé
Du,
die
mich
geliebt
hat
Toi
qui
m'as
aimé
pour
deux
Du,
die
mich
für
zwei
geliebt
hat
Toi
qui
sais
me
prendre
et
me
donner
Du,
die
weißt,
wie
du
mich
nehmen
und
mir
geben
kannst
Me
sauver
de
ma
vie
Mich
vor
meinem
Leben
rettest
Toi
qui
sais
me
tendre
Du,
die
weißt,
wie
du
dich
mir
hingeben
kannst
Jalouse
et
tendre
dans
ton
lit
Eifersüchtig
und
zärtlich
in
deinem
Bett
Au
pied
du
mur
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
Par
les
temps
durs
In
schweren
Zeiten
Par
les
temps
froids
In
kalten
Zeiten
On
s'est
aimés
le
coeur
dans
l'eau
Wir
haben
uns
geliebt
mit
dem
Herzen
im
Wasser
Aimés
à
tendre
les
nuages
Geliebt,
um
die
Wolken
zu
strecken
Tu
m'as
aimé
comme
un
héros
Du
hast
mich
geliebt
wie
einen
Helden
Je
t'ai
aimée
comme
un
sauvage
Ich
habe
dich
geliebt
wie
ein
Wilder
Dis-moi
qu'le
jour
où
l'on
va
s'quitter
Sag
mir,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trennen
werden
Tu
m'aimeras
encore
un
peu
Du
mich
noch
ein
wenig
lieben
wirst
Toi
qui
m'as
porté,
m'as
supporté
Du,
die
mich
getragen,
mich
ertragen
hat
Toi
qui
m'as
aimé
Du,
die
mich
geliebt
hat
On
s'est
aimés
le
coeur
dans
l'eau
Wir
haben
uns
geliebt
mit
dem
Herzen
im
Wasser
Aimés
à
tendre
les
nuages
Geliebt,
um
die
Wolken
zu
strecken
Tu
m'as
aimé
comme
un
héros
Du
hast
mich
geliebt
wie
einen
Helden
Je
t'ai
aimée
comme
un
sauvage
Ich
habe
dich
geliebt
wie
ein
Wilder
Dis-moi
qu'le
jour
où
l'on
va
s'quitter
Sag
mir,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trennen
werden
Tu
m'aimeras
encore
un
peu
Du
mich
noch
ein
wenig
lieben
wirst
Toi
qui
m'as
porté,
m'as
supporté
Du,
die
mich
getragen,
mich
ertragen
hat
Toi
qui
m'as
aimé
Du,
die
mich
geliebt
hat
Aimé
pour
deux
Geliebt
für
zwei
Toi
qui
m'as
aimé
Du,
die
mich
geliebt
hat
Aimé
pour
deux
Geliebt
für
zwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Nova, Roger Tabra, Eric Lapointe
Attention! Feel free to leave feedback.