Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'passe
ma
vie
ent'
deux
accords
Ich
verbringe
mein
Leben
zwischen
zwei
Akkorden
Ent'
deux
villes,
ent'
deux
shows,
ent'
deux
bars
Zwischen
zwei
Städten,
zwischen
zwei
Shows,
zwischen
zwei
Bars
Tu
t'imagines
que
j'vis
et
revis
ma
jeunesse
Du
stellst
dir
vor,
ich
lebe
und
erlebe
meine
Jugend
neu
Pourtant,
c'est
moé
qui
meurt
de
peur
que
tu
m'laisses
Doch
ich
bin
es,
der
vor
Angst
stirbt,
dass
du
mich
verlässt
J'passe
mes
nuits
ent'
deux
guitares
Ich
verbringe
meine
Nächte
zwischen
zwei
Gitarren
Ent'
deux
forts,
ent'
deux
gars
chauds,
ent'
deux
pétards
Zwischen
zwei
Starken,
zwischen
zwei
hitzigen
Kerlen,
zwischen
zwei
Joints
Ils
veulent
ma
peau,
ils
vont
l'avoère
Sie
wollen
meine
Haut,
sie
werden
sie
kriegen
J'vas
tellement
leur
chanter
ton
corps
qu'y
vont
l'voère
Ich
werde
ihnen
so
von
deinem
Körper
singen,
dass
sie
ihn
sehen
werden
Attends,
ma
belle
Warte,
meine
Schöne
Attends
que
j'revienne
Warte,
bis
ich
zurückkomme
Oh,
ma
belle,
laisse-moi
partir
si
tu
m'aimes
Oh,
meine
Schöne,
lass
mich
gehen,
wenn
du
mich
liebst
J'ai
tout
c'que
j'veux
Ich
habe
alles,
was
ich
will
Mais
au
fond,
j'ai
rien
Aber
im
Grunde
habe
ich
nichts
Si
t'es
pu
là
quand
je
r'viens
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
wenn
ich
zurückkomme
J'passe
ma
vie
ent'
deux
hôtels
Ich
verbringe
mein
Leben
zwischen
zwei
Hotels
Ent'
deux
tips,
ent'
deux
valises,
ent'
deux
îles
Zwischen
zwei
Trinkgeldern,
zwischen
zwei
Koffern,
zwischen
zwei
Inseln
Pour
aller
livrer
mon
cœur,
tout
c'qu'y
a
vécu
Um
mein
Herz
zu
überbringen,
all
das,
was
es
erlebt
hat
Oui,
même
ailleurs,
c'est
ton
nom
qui
est
écrit
d'ssus
Ja,
selbst
anderswo
steht
dein
Name
darauf
geschrieben
Attends,
ma
belle
Warte,
meine
Schöne
Attends
que
j'revienne
Warte,
bis
ich
zurückkomme
Oh,
ma
belle,
laisse-moi
partir
si
tu
m'aimes
Oh,
meine
Schöne,
lass
mich
gehen,
wenn
du
mich
liebst
J'ai
tout
c'que
j'veux
Ich
habe
alles,
was
ich
will
Mais
au
fond,
j'ai
rien
Aber
im
Grunde
habe
ich
nichts
Si
t'es
pu
là
quand
je
r'viens
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
wenn
ich
zurückkomme
Sans
toé,
chu
rien
Ohne
dich
bin
ich
nichts
Tous
les
barmans
d'la
Terre
Alle
Barkeeper
der
Welt
Versent
ton
parfum
dans
mes
verres
Schenken
dein
Parfum
in
meine
Gläser
Attends,
ma
belle
Warte,
meine
Schöne
Attends
que
j'revienne
Warte,
bis
ich
zurückkomme
Oh,
ma
belle,
laisse-moi
partir
si
tu
veux
Oh,
meine
Schöne,
lass
mich
gehen,
wenn
du
willst
J'ai
tout
c'que
j'veux
Ich
habe
alles,
was
ich
will
Mais
au
fond,
j'ai
rien
Aber
im
Grunde
habe
ich
nichts
Si
t'es
pu
là
quand
je
r'viens
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
wenn
ich
zurückkomme
T'es
tout
c'que
j'veux
Du
bist
alles,
was
ich
will
Sans
toé,
chu
rien
Ohne
dich
bin
ich
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamine Rasoarivelo Diakite, Kevin Eddy Kali
Album
Coupable
date of release
21-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.