Éric Lapointe - Avalanche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Éric Lapointe - Avalanche




Les images se mélangent
Изображения смешиваются
Dans la poudre et le sang
В порошке и крови
La mémoire me démange
Память чешется
La mémoire me démange
Память чешется
C't'à quelle heure
Ты в котором часу
C't'à quelle heure
Ты в котором часу
C't'à quelle heure
Ты в котором часу
Le présent?
Настоящее?
Le présent?
Настоящее?
J'roule à vide sur l'asphalte
Я порожняком катаюсь по асфальту
C'est l'histoire de ma vie
Это история моей жизни
Dans la brume écarlate
В алой дымке
Mon trésor s'est enfui
Мое сокровище убежало.
Des noms d'villes apparaissent
Появляются названия городов
Et disparaissent aussitôt
И тотчас исчезают
Un brouillard de détresse
Туман бедствия
À couper au couteau
Разрезать ножом
C'tu moé qui recule
Ты просто отступаешь.
Ou la route qui capote?
Или дорога, по которой идет дорога?
C't'une question ridicule
Это глупый вопрос для тебя
Que le diable m'emporte
Пусть дьявол заберет меня
J'voulais juste me trouver
Я просто хотел найти себя.
Une p'tite place bin au chaud
Одна девушка, сидящая в тепле,
Pour mon coeur délavé
Для моего разбитого сердца
Comme une aire de repos
Как зона отдыха
Su'l'bord d'la route
Су'у обочины
J'l'ai r'connue de loin
Я знал ее издалека.
A brillait comme un doute
Засиял, как сомнение
Dans la pluie du matin
В утреннем дожде
Le soleil est entré
Солнце вошло
Par une craque dans mon âme
Трещиной в моей душе
Le coyote a hurlé
Койот завыл
La forêt est en flamme
Лес в огне
Y a mon enfance qui griche
Там мое детство страдает
Dans la radio du char
В танковой рации
C'tu l'passé qui triche?
Ты обманываешь прошлое?
Ou l'avenir qui est en retard?
Или будущее, которое запоздало?
Deux mille ans de nuits blanches
Две тысячи лет бессонных ночей
À guetter son sourire
Наблюдая за его улыбкой
Attention, avalanche
Осторожно, лавина
Prière de ralentir
Пожалуйста, помедленнее
On annonce un garage
Мы объявляем гараж.
À la prochaine sortie
На следующей вылазке
Overdose de nuages
Передозировка облаков
Souvenirs assortis
Подходящие сувениры
Son visage était triste
Его лицо было печальным
Comme une chambre d'hôtel
Как в гостиничном номере
Quittée à l'improviste
Оставлено неожиданно
Par l'amour infidèle
Неверной любовью
J'ai encore sur les mains
У меня все еще есть руки
Le parfum du désir
Аромат желания
La musique de ses seins
Музыка ее груди
Et l'envie d'en mourir
И желание умереть от этого
Et encore, mon enfance qui griche
И снова мое тоскующее детство
Dans la radio du char
В танковой рации
C'tu l'passé qui triche
Это ты, прошлое, обманываешь
Ou l'avenir qui est en retard
Или будущее, которое отстает
Deux mille ans de nuits blanches
Две тысячи лет бессонных ночей
À guetter son sourire
Наблюдая за его улыбкой
Attention, avalanche
Осторожно, лавина
Prière de ralentir
Пожалуйста, помедленнее
Au détour de la route
На повороте дороги
Un village a surgi
Возникла деревня
St-Joseph-de-la-Déroute
Сен-Жозеф-де-ла-Дезавуат
Je m'arrête pour la nuit
Я останавливаюсь на ночь.
J'ai un trou dans valise
У меня дырка в чемодане.
J'ai brûlé mes lumières
Я зажег свой свет
La serveuse s'appelle Lise
Официантку зовут Лиз.
Un sourire d'infirmière
Улыбка медсестры
Sous sa blouse trop blanche
Под ее слишком белой блузкой
Une promesse à tenir
Обещание держать
Attention, avalanche
Осторожно, лавина
Prière de ralentir
Пожалуйста, помедленнее





Writer(s): Michel F. Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.