Lyrics and translation Éric Lapointe - Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime
que
j′t'adore
quand
tu
rentres
dans
place
Преступление,
как
я
обожаю,
когда
ты
входишь,
Pis
qu′tous
les
matamores
s'déplacent
la
carcasse
И
все
эти
громилы
расступаются,
Pour
te
laisser
passer,
pour
te
r'garder
voler
Чтобы
дать
тебе
пройти,
чтобы
смотреть,
как
ты
паришь,
Papillon
diaphragme
au
travers
d′la
boucane
Бабочкой-диафрагмой
сквозь
дым.
Crime
que
j′t'adore
quand
tu
viens
dans
ma
nuit
Преступление,
как
я
обожаю,
когда
ты
приходишь
в
мою
ночь,
M′assassiner
l'corps
à
grands
coups
d′poésie
Убивать
мое
тело
ударами
поэзии,
Avec
ta
peau
qui
rime,
ta
bouche
écarlate
С
твоей
кожей,
что
рифмуется,
твоими
алыми
губами,
Qui
m'aspire
dans
l′abîme
ou
le
plaisir
éclate
Которые
затягивают
меня
в
бездну,
где
взрывается
наслаждение.
Crime
que
j't'hais
au
matin
quand
tu
m′quittes
Преступление,
как
я
ненавижу
тебя
утром,
когда
ты
уходишь,
Quand
nos
corps
se
délient
en
flagrant
délit
d′fuite
Когда
наши
тела
разделяются
в
очевидном
бегстве,
Quand
tu
pars,
j'sais
pas
où
aller
voir,
j′sais
pas
qui
Когда
ты
уходишь,
я
не
знаю,
куда
идти,
я
не
знаю
к
кому,
Tu
m'plantes
comme
un
clou
sur
la
planche
de
ta
vie
Ты
вбиваешь
меня,
как
гвоздь,
в
доску
своей
жизни.
Crime
(crime)
Преступление
(преступление)
C′est
un
crime
(crime)
Это
преступление
(преступление)
C'est
un
crime
de
t′aimer
Это
преступление
- любить
тебя,
C'est
un
crime
Это
преступление.
Crime
(crime),
c'est
un
crime
Преступление
(преступление),
это
преступление,
Arrêtez-moé,
c′est
un
crime
Арестуйте
меня,
это
преступление,
Condamnez-moé
Осудите
меня,
C′est
un
crime
de
t'aimer
Это
преступление
- любить
тебя.
Crime
que
t′es
belle
toute
nue
dans
ma
caboche
Преступление,
как
ты
прекрасна,
обнаженная
в
моей
голове,
Ta
poitrine
comme
le
miel,
ton
cœur
comme
la
roche
Твоя
грудь,
как
мед,
твое
сердце,
как
камень,
J'attends
juste
que
t′appelles,
j'sais
pu
où
m′garrocher
Я
только
жду
твоего
звонка,
я
не
знаю,
куда
себя
деть,
J'entends
mille
décibels
de
désir
écorché
Я
слышу
тысячи
децибел
ободранного
желания.
Crime
que
j't′adore
quand
tu
viens
en
silence
Преступление,
как
я
обожаю,
когда
ты
приходишь
безмолвно,
Chatte
aux
yeux
d′or
à
sa
première
offense
Кошка
с
золотыми
глазами,
совершающая
свое
первое
преступление,
Quand
tu
griffes,
quand
tu
mords,
quand
tu
m'abîmes
Когда
ты
царапаешь,
когда
ты
кусаешь,
когда
ты
губишь
меня,
J′veux
qu'on
reste
à
la
mort
partenaires
dans
le
crime
Я
хочу,
чтобы
мы
до
самой
смерти
оставались
сообщниками
в
этом
преступлении.
Crime
(crime)
Преступление
(преступление)
C′est
un
crime
(crime)
Это
преступление
(преступление)
C'est
un
crime
de
t′aimer
Это
преступление
- любить
тебя,
C'est
un
crime
Это
преступление.
Crime
(crime),
c'est
un
crime
Преступление
(преступление),
это
преступление,
Arrêtez-moé,
c′est
un
crime
Арестуйте
меня,
это
преступление.
Crime
(crime)
Преступление
(преступление)
C′est
un
crime
(crime)
Это
преступление
(преступление)
C'est
un
crime
de
t′aimer
Это
преступление
- любить
тебя,
C'est
un
crime
Это
преступление.
Condamnez-moé
Осудите
меня,
C′est
un
crime
de
t'aimer
Это
преступление
- любить
тебя.
Crime
que
j′t'en
veux
quand
tu
m'gardes
en
otage
Преступление,
как
я
зол
на
тебя,
когда
ты
держишь
меня
в
заложниках,
Comme
un
lion
malheureux
décrissé
dans
sa
cage
Как
несчастного
льва,
запертого
в
клетке,
Et
j′rêve
en
prison
à
ton
corps
défendu
И
я
мечтаю
в
тюрьме
о
твоем
запретном
теле,
Étendu
tout
au
long
de
mon
corps
qu′y
en
peut
pu
Простертом
вдоль
моего
тела,
которое
больше
не
может,
D'mon
corps
qu′y
en
peut
pu
Моего
тела,
которое
больше
не
может,
Condamnez-moi
Осудите
меня.
Crime
que
j't′adore
quand
tu
rentres
dans
place
Преступление,
как
я
обожаю,
когда
ты
входишь,
Pis
qu'tous
les
matamores
s′déplacent
la
carcasse
И
все
эти
громилы
расступаются,
Pour
te
laisser
passer,
pour
te
r'garder
voler
Чтобы
дать
тебе
пройти,
чтобы
смотреть,
как
ты
паришь,
Papillon
diaphragme
au
travers
d'la
boucane
Бабочкой-диафрагмой
сквозь
дым.
Crime
(crime)
Преступление
(преступление)
C′est
un
crime
(crime)
Это
преступление
(преступление)
C′est
un
crime
de
t'aimer
Это
преступление
- любить
тебя,
C′est
un
crime
Это
преступление.
Crime
(crime),
c'est
un
crime
Преступление
(преступление),
это
преступление,
Arrêtez-moé,
c′est
un
crime
Арестуйте
меня,
это
преступление.
Crime
(crime)
Преступление
(преступление)
C'est
un
crime
(crime)
Это
преступление
(преступление)
C′est
un
crime
de
t'aimer
Это
преступление
- любить
тебя,
C'est
un
crime
Это
преступление.
Condamnez-moé
Осудите
меня,
C′est
un
crime
de
t′aimer
Это
преступление
- любить
тебя,
Un
crime
de
t'aimer
Преступление
любить
тебя,
Condamnez-moé
Осудите
меня,
Un
crime
de
t′aimer
Преступление
любить
тебя.
Crime
que
t'es
belle
Преступление,
как
ты
прекрасна,
Crime
que
j′t'adore
Преступление,
как
я
обожаю
тебя,
Crime
que
t′es
belle
Преступление,
как
ты
прекрасна,
Crime
que
j't'haïs
Преступление,
как
я
ненавижу
тебя,
Crime
que
t′es
belle
Преступление,
как
ты
прекрасна,
Crime
que
j′t'adore
Преступление,
как
я
обожаю
тебя,
Crime
que
t′es
belle
Преступление,
как
ты
прекрасна,
Crime
que
j't′en
veux
Преступление,
как
я
зол
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Cliff
Album
Coupable
date of release
21-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.