Lyrics and translation Éric Lapointe - Homme sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homme sauvage
Дикий мужчина
Elle
a
tranché
le
ciel
en
deux
Ты
рассекла
небо
надвое
Un
peu
pour
elle
beaucoup
pour
moi
Немного
для
себя,
много
для
меня
Elle
a
posé
dans
ses
cheveux
l'ombre
et
la
lumière
à
la
fois
Ты
вплела
в
свои
волосы
тень
и
свет
одновременно
Elle
a
offert
le
ciel
à
Dieu
Ты
отдала
небо
Богу
La
vie
à
celui
qui
ne
voit
Жизнь
тому,
кто
видит
Que
musique
dans
ses
yeux
Только
музыку
в
твоих
глазах
Moi
simplement
j'étais
là
Я
просто
был
там
Un
homme
sauvage
Дикий
мужчина
Prêt
pour
un
long
voyage
Готовый
к
долгому
путешествию
Un
homme
sauvage
Дикий
мужчина
Un
cœur
qui
bat
Сердце,
которое
бьётся
Femme
aux
âmes
sauvage
Женщина
с
дикой
душой
Veuve
de
mes
orages
Вдова
моих
бурь
Drame
sauvage
je
suis
né
de
toi
Дикая
драма,
я
рожден
тобой
Je
suis
né
comme
ça
Я
родился
таким
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
дичее
меня
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
дичее
меня
Elle
a
parlé
avec
la
pluie
Ты
говорила
с
дождем
Pour
que
je
meurs
un
peu
moin
souvent
Чтобы
я
умирал
немного
реже
De
solitude
et
d'insomnie
От
одиночества
и
бессонницы
Elle
a
inventé
les
enfants
Ты
создала
детей
D'un
homme
sauvage
Дикого
мужчины
Revenu
d'un
long
voyage
Вернувшегося
из
долгого
путешествия
Un
homme
sauvage
Дикий
мужчина
Un
cœur
qui
se
débat
Сердце,
которое
бьётся
в
тревоге
Femme
aux
âmes
sauvage
Женщина
с
дикой
душой
Veuve
de
mes
orages
Вдова
моих
бурь
Drame
sauvage
je
suis
né
de
toi
Дикая
драма,
я
рожден
тобой
Je
suis
né
comme
ça
Я
родился
таким
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
дичее
меня
Elle
a
fait
rire
mes
chansons
triste
Ты
заставила
смеяться
мои
грустные
песни
Changer
ma
façon
de
pleurer
Изменила
мой
способ
плакать
Elle
a
fait
de
moi
un
artiste
Ты
сделала
меня
художником
Que
j'avais
jamais
rencontré
Которого
я
никогда
не
встречал
Un
homme
sauvage
Дикий
мужчина
Revenu
d'un
long
voyage
Вернувшийся
из
долгого
путешествия
Pour
une
femme
sauvage
Для
дикой
женщины
Au
cœur
qui
se
débat
С
сердцем,
которое
бьётся
в
тревоге
Femme
aux
âmes
sauvage
Женщина
с
дикой
душой
Mère
de
mes
naufrages
Мать
моих
кораблекрушений
Drame
sauvage
je
suis
né
de
toi
Дикая
драма,
я
рожден
тобой
Je
suis
né
comme
ça
Я
родился
таким
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
дичее
меня
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
дичее
меня
Y'a
pas
plus
sauvage
que
moi
Нет
никого
дичее
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Bouaziss Tabrha
Attention! Feel free to leave feedback.