Éric Lapointe - L'amour existe encore - translation of the lyrics into German

L'amour existe encore - Éric Lapointetranslation in German




L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
Quand je m'endors contre ton corps
Wenn ich mich an deinen Körper schmiege
Alors je n'ai plus de doute
Dann habe ich keinen Zweifel mehr
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
Toutes mes années de déroute
All meine Jahre der Verirrung
Je les donnerais toutes
Ich gäbe sie alle her
Pour m'ancrer à ton port
Um in deinem Hafen zu ankern
La solitude que je redoute
Die Einsamkeit, die ich fürchte
Qui me guette au bout d'ma route
Die am Ende meines Weges auf mich lauert
Je la mettrai dehors
Ich werde sie hinauswerfen
Pour t'aimer une fois pour toutes
Um dich ein für alle Mal zu lieben
Pour t'aimer coûte que coûte
Um dich zu lieben, koste es, was es wolle
Malgré ce mal qui court
Trotz dieses Übels, das umgeht
Et met l'amour à mort
Und die Liebe zu Tode bringt
Quand je m'endors contre ton corps
Wenn ich mich an deinen Körper schmiege
Alors je n'ai plus de doute
Dann habe ich keinen Zweifel mehr
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
On n'était pas du même bord
Wir waren nicht vom selben Ufer
Mais au bout du compte, on s'en fout
Aber letztendlich ist es uns egal
D'avoir raison ou tort
Ob wir Recht haben oder Unrecht
Le monde est mené par des fous
Die Welt wird von Verrückten gelenkt
Mon amour, il n'en tient qu'à nous
Meine Liebe, es liegt nur an uns
De nous aimer plus fort
Uns stärker zu lieben
Au-delà de la violence
Jenseits der Gewalt
Au-delà de la démence
Jenseits des Wahnsinns
Malgré les bombes qui tombent
Trotz der Bomben, die fallen
Aux quatre coins du monde
An allen Ecken der Welt
Quand je m'endors contre ton corps
Wenn ich mich an deinen Körper schmiege
Alors je n'ai plus de doute
Dann habe ich keinen Zweifel mehr
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
Pour t'aimer une fois pour toutes
Um dich ein für alle Mal zu lieben
Pour t'aimer coûte que coûte
Um dich zu lieben, koste es, was es wolle
Malgré ce mal qui court
Trotz dieses Übels, das umgeht
Et met l'amour à mort
Und die Liebe zu Tode bringt
Quand je m'endors contre ton corps
Wenn ich mich an deinen Körper schmiege
Alors je n'ai plus de doute
Dann habe ich keinen Zweifel mehr
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.