Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour existe encore
Die Liebe gibt es noch
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
mich
an
deinen
Körper
schmiege
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keinen
Zweifel
mehr
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
Toutes
mes
années
de
déroute
All
meine
Jahre
der
Verirrung
Je
les
donnerais
toutes
Ich
gäbe
sie
alle
her
Pour
m'ancrer
à
ton
port
Um
in
deinem
Hafen
zu
ankern
La
solitude
que
je
redoute
Die
Einsamkeit,
die
ich
fürchte
Qui
me
guette
au
bout
d'ma
route
Die
am
Ende
meines
Weges
auf
mich
lauert
Je
la
mettrai
dehors
Ich
werde
sie
hinauswerfen
Pour
t'aimer
une
fois
pour
toutes
Um
dich
ein
für
alle
Mal
zu
lieben
Pour
t'aimer
coûte
que
coûte
Um
dich
zu
lieben,
koste
es,
was
es
wolle
Malgré
ce
mal
qui
court
Trotz
dieses
Übels,
das
umgeht
Et
met
l'amour
à
mort
Und
die
Liebe
zu
Tode
bringt
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
mich
an
deinen
Körper
schmiege
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keinen
Zweifel
mehr
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
On
n'était
pas
du
même
bord
Wir
waren
nicht
vom
selben
Ufer
Mais
au
bout
du
compte,
on
s'en
fout
Aber
letztendlich
ist
es
uns
egal
D'avoir
raison
ou
tort
Ob
wir
Recht
haben
oder
Unrecht
Le
monde
est
mené
par
des
fous
Die
Welt
wird
von
Verrückten
gelenkt
Mon
amour,
il
n'en
tient
qu'à
nous
Meine
Liebe,
es
liegt
nur
an
uns
De
nous
aimer
plus
fort
Uns
stärker
zu
lieben
Au-delà
de
la
violence
Jenseits
der
Gewalt
Au-delà
de
la
démence
Jenseits
des
Wahnsinns
Malgré
les
bombes
qui
tombent
Trotz
der
Bomben,
die
fallen
Aux
quatre
coins
du
monde
An
allen
Ecken
der
Welt
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
mich
an
deinen
Körper
schmiege
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keinen
Zweifel
mehr
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
Pour
t'aimer
une
fois
pour
toutes
Um
dich
ein
für
alle
Mal
zu
lieben
Pour
t'aimer
coûte
que
coûte
Um
dich
zu
lieben,
koste
es,
was
es
wolle
Malgré
ce
mal
qui
court
Trotz
dieses
Übels,
das
umgeht
Et
met
l'amour
à
mort
Und
die
Liebe
zu
Tode
bringt
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Wenn
ich
mich
an
deinen
Körper
schmiege
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Dann
habe
ich
keinen
Zweifel
mehr
L'amour
existe
encore
Die
Liebe
gibt
es
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Album
Ma peau
date of release
19-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.