Lyrics and translation Éric Lapointe - Le cœur au vif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur au vif
Истерзанное сердце
Deux
cœurs
au
vif
Два
истерзанных
сердца
Ça
tourne
à
l'infection
Всё
превращается
в
инфекцию
L'infirmière
de
service
Дежурная
медсестра
Nous
veut
bien
de
l'affection
Желает
нам
любви
и
ласки
Mais
nous
sommes
deux
sinistres
Но
мы
два
мрачных
типа
Impassibles
épaves
au
bout
du
bar
Бесчувственные
обломки
в
конце
бара
On
a
vu
trop
d'récifs
Мы
видели
слишком
много
рифов
On
connaît
trop
le
diable
pour
s'en
faire
accroire
Мы
слишком
хорошо
знаем
дьявола,
чтобы
верить
в
сказки
Quand
l'amour
triche
Когда
любовь
обманывает
Le
temps
est
seul
vaccin
Время
- единственное
лекарство
Restent
les
préservatifs
Остаются
презервативы
Même
si
ça
n'arrange
rien
Даже
если
это
ничего
не
меняет
Quand
t'as
le
cœur
au
vif
Когда
у
тебя
сердце
истерзано
Ton
ange
s'est
envolé
Твой
ангел
улетел
Le
mien
avait
des
griffes
У
моего
были
когти
Pour
mieux
me
faire
chanter
Чтобы
заставить
меня
петь
Pour
mieux
m'abandonner
Чтобы
потом
бросить
меня
Le
cœur
au
vif
С
истерзанным
сердцем
On
a
mal
aux
tripes,
et
on
sait
qu'ça
passera
У
нас
болит
в
душе,
и
мы
знаем,
что
это
пройдет
On
a
reçu
bien
des
gifles
Мы
получили
много
пощечин
Et
on
est
encore
là,
au
bord
du
précipice
И
мы
все
еще
здесь,
на
краю
пропасти
Faut
croire
qu'on
est
fait
pour
ça
Должно
быть,
мы
созданы
для
этого
La
vie,
c'est
une
câlisse,
qui
dira
oui
tant
qu'on
s'mettra
Жизнь
- это
мясорубка,
которая
скажет
"да",
пока
мы
будем
вкладывать
Le
cœur
au
vif
Истерзанное
сердце
Ton
ange
s'est
envolé
Твой
ангел
улетел
Le
mien
avait
des
griffes
У
моего
были
когти
Pour
mieux
me
faire
chanter
Чтобы
заставить
меня
петь
Pour
mieux
m'abandonner
Чтобы
потом
бросить
меня
Le
cœur
au
vif
(hey
hey
hey
hey)
С
истерзанным
сердцем
(эй
эй
эй
эй)
T'en
fais
pas,
l'artiste
Не
волнуйся,
красотка
Allez
viens,
on
va
t'soigner
Иди
сюда,
мы
тебя
вылечим
Aux
soins
intensifs,
on
prescrit
l'ébriété
В
реанимации
прописывают
опьянение
À
tous
les
vieux
complices
que
les
anges
ont
délaissés
Всем
старым
приятелям,
которых
бросили
ангелы
Oui,
je
sais
que
tu
es
triste
Да,
я
знаю,
что
тебе
грустно
Et
tu
veux
plus
parler
И
ты
больше
не
хочешь
говорить
De
ton
cœur
au
vif
О
своем
истерзанном
сердце
De
ton
ange
envolé
О
своем
улетевшем
ангеле
Ni
du
mien,
ni
de
ses
griffes
Ни
о
моем,
ни
о
его
когтях
Ni
des
larmes
qu'on
a
versées
Ни
о
слезах,
которые
мы
пролили
D'accord,
j'arrête
d'en
parler
Хорошо,
я
перестану
говорить
об
этом
Elles
se
sont
envolées
Они
улетели
Vaut
mieux
oublier
Лучше
забыть
D'accord,
on
arrête
d'en
parler
Хорошо,
мы
перестанем
говорить
об
этом
Mais
tu
m'laisses
payer
Но
ты
позволишь
мне
заплатить
La
prochaine
tournée
(hey
hey
hey
hey)
За
следующую
кружку
(эй
эй
эй
эй)
Elle
se
sont
envolées
(hey
hey
hey
hey...)
Они
улетели
(эй
эй
эй
эй...)
Vaut
mieux
oublier
(hey
hey
hey
hey)
Лучше
забыть
(эй
эй
эй
эй)
À
ta
santé
(hey
hey
hey
hey)
За
твое
здоровье
(эй
эй
эй
эй)
À
ta
santé
(hey
hey
hey
hey)
За
твое
здоровье
(эй
эй
эй
эй)
À
ta
santé
(hey
hey
hey
hey)
За
твое
здоровье
(эй
эй
эй
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Victor Dufour, Bouaziss Roger Tabrha, Eric Lapointe
Attention! Feel free to leave feedback.