Lyrics and translation Éric Lapointe - Mon ange
Ce
monde
s'ra
jamais
beau
Этот
мир
никогда
не
бывает
красивым
Le
monde
est
tellement
fou
Мир
такой
безумный
Ce
monde,
j'en
aurais
fait
cadeau
Этот
мир
я
бы
подарил
Heureusement,
tu
changes
tout
К
счастью,
ты
все
меняешь.
La
nuit,
y
fait
jamais
chaud
Ночью
там
никогда
не
бывает
жарко
La
nuit,
c'est
comme
un
loup
Ночью
он
похож
на
волка.
Le
loup
voulait
ma
peau
Волк
хотел
мою
шкуру.
Heureusement,
tu
changes
tout
К
счастью,
ты
все
меняешь.
Mon
ange,
il
est
temps
que
je
change
le
visage
de
mon
dieu
Мой
ангел,
мне
пора
изменить
лицо
моего
Бога
Veux-tu
étendre
ta
beauté
sur
mes
brûlures?
Ты
хочешь
распространить
свою
красоту
на
мои
ожоги?
Mon
ange,
les
anges
ont
tes
yeux,
tes
blessures
Мой
ангел,
у
ангелов
есть
твои
глаза,
твои
раны
Si
tu
savais
tout
c'que
j'te
jure,
du
fond
de
mon
armure
Если
бы
ты
знал
все
это,
клянусь
тебе,
из
глубины
моих
доспехов.
Ce
monde
s'ra
jamais
beau
Этот
мир
никогда
не
бывает
красивым
Il
n'est
pas
pour
nous
Он
не
для
нас.
Si
au
moins
la
nuit,
je
peux
toucher
ta
peau
Если
хотя
бы
ночью
я
смогу
прикоснуться
к
твоей
коже
Le
reste,
je
m'en
fous
Остальное
мне
все
равно.
Mon
ange,
il
est
temps
que
je
change
le
visage
de
mon
dieu
Мой
ангел,
мне
пора
изменить
лицо
моего
Бога
Veux-tu
étendre
ta
beauté
sur
mes
brûlures?
Ты
хочешь
распространить
свою
красоту
на
мои
ожоги?
Mon
ange,
les
anges
ont
tes
yeux,
j'en
suis
sûr
Мой
ангел,
у
ангелов
есть
твои
глаза,
я
уверен
в
этом
Si
tu
savais
tout
c'que
j'te
jure,
du
fond
de
mon
armure
Если
бы
ты
знал
все
это,
клянусь
тебе,
из
глубины
моих
доспехов.
J't'attendais
dans
l'oubli,
sans
but,
sans
patrie,
comme
un
gars
fini
Я
ждал
тебя
в
забвении,
без
цели,
без
родины,
как
законченный
парень
J'avais
pu
l'goût
d'avancer
У
меня
был
вкус
двигаться
вперед
Pu
l'goût
d'exister
ПУ
вкус
существования
Heureusement,
tu
changes
tout
(aaah,
ah-ah-ah-ah,
oh
oh
oh
oh
oh)
К
счастью,
ты
все
меняешь
(Аааа,
а-а-а-а,
о-о
- о-о-о)
Mon
ange
(oh
oh
oh
oh),
il
est
temps
que
je
change
le
visage
de
mon
dieu
Мой
ангел
(О,
О,
О,
О),
мне
пора
изменить
лицо
моего
Бога
Veux-tu
étendre
(ah
ah)
ta
beauté
sur
mes
brûlures?
Хочешь
ли
ты
распространить
свою
красоту
на
мои
ожоги?
Mon
ange,
les
anges
(oh
oh
oh
oh)
n'ont
pas
tous
les
yeux
purs
Мой
ангел,
ангелы
(о,
о,
о)
не
у
всех
чистые
глаза
Si
tu
savais
(wouh
ouh
ouh)
tout
c'que
j'te
jure,
du
fond
de
mon
armure
(ouh)
Если
бы
ты
знал
(ууууууууууу)
все,
чем
я
клянусь,
из
глубины
моих
доспехов
(ууу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric 1 Lapointe, Bouaziss Roger Tabrha, Claude Pineault
Attention! Feel free to leave feedback.