Éric Lapointe - Ordinaire - Live - translation of the lyrics into German

Ordinaire - Live - Éric Lapointetranslation in German




Ordinaire - Live
Gewöhnlich - Live
J'suis un gars ben ordinaire
Ich bin ein ganz gewöhnlicher Kerl
Des fois j'ai pu l'gout de rien faire
Manchmal hab ich keine Lust, irgendwas zu tun
J'fumerais du pot, j'boirais d'la bière
Ich würde kiffen, ich würde Bier trinken
J'ferais de la musique, avec le gros pierre
Ich würde Musik machen, mit dem dicken Pierre
Mais il faut que j'pense, à ma carrière
Aber ich muss an meine Karriere denken
Je suis un chanteur populaire
Ich bin ein populärer Sänger
Vous voulez, que je sois un Dieu
Ihr wollt, dass ich ein Gott bin
Si vous saviez, comme j'me sens vieux
Wenn ihr wüsstet, wie alt ich mich fühle
J'peux pu dormir j'suis trop nerveux
Ich kann nicht mehr schlafen, ich bin zu nervös
Quand je chante ça va un peu mieux
Wenn ich singe, geht es ein bisschen besser
Ce metier c'est dangereux
Dieser Beruf da, der ist gefährlich
Plus on en donne plus le monde en veut
Je mehr man gibt, desto mehr wollen die Leute
Quand je serai fini pis dans la rue
Wenn ich am Ende bin und auf der Straße
Mon gros public je l'aurai pu
Mein großes Publikum werde ich nicht mehr haben
C'est que je me retrouverai tout nu
Dann werde ich mich ganz nackt wiederfinden
Le jour ou mo' j'en pourrai pu
An dem Tag, an dem ich nicht mehr kann
Y'en aura d'autres plus jeunes plus fous
Wird es andere geben, jüngere, verrücktere
Pour faire danser les bougalous
Um die Bougalous tanzen zu lassen
J'aime mon prochain, j'aime mon public
Ich liebe meinen Nächsten, ich liebe mein Publikum
Tout ce que j'veux c'est qu'ça clic
Alles, was ich will, ist, dass es klickt
J'me fou pas mal des critiques
Die Kritiker sind mir ziemlich egal
Ce sont des ratés sympathiques
Das sind sympathische Versager
Quand j'suis pas un clown psychadélique
Wenn ich kein psychedelischer Clown bin
Ma vie à moi c'est la musique
Mein Leben für mich, das ist die Musik
Si je chante c'est pour qu'on m'entende
Wenn ich singe, dann damit man mich hört
Quand je cris c'est pour me défendre
Wenn ich schreie, dann um mich zu verteidigen
J'aimerais bien me faire comprendre
Ich möchte gerne verstanden werden
J'voudrais faire le tour de la terre
Ich möchte um die Erde reisen
Avant d'mourir et qu'on m'enterre
Bevor ich sterbe und man mich begräbt
Voir de quoi le reste du monde à l'air
Sehen, wie der Rest der Welt aussieht
Autour de moi il y a la guerre
Um mich herum ist Krieg
La peur, la faim et la misère
Die Angst, der Hunger und das Elend
J'voudrais qu'ont soient tous des frères
Ich möchte, dass wir alle Brüder sind
On est toute pogné sur la même terre
Wir sitzen alle auf derselben Erde fest
Non j'suis pas un chanteur populaire
Nein, ich bin kein populärer Sänger
J'suis rien qu'un gars ben ordinaire
Ich bin nur ein ganz gewöhnlicher Kerl
(Ordinaire)
(Gewöhnlich)
Ordinaire
Gewöhnlich
(Ordinaire)
(Gewöhnlich)
Ordinaire
Gewöhnlich
(Ordinaire)
(Gewöhnlich)





Writer(s): Robert Charlebois, Claudine Monfette, Pierre Nadeau


Attention! Feel free to leave feedback.