Éric Lapointe - Sans cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Éric Lapointe - Sans cœur




Tu danses
Ты танцуешь.
Comme un harem, tu fais l'amour
Как в гареме, ты занимаешься любовью
En transe
В трансе
Tu m'fais voir la lune en plein jour
Ты заставляешь меня видеть Луну средь бела дня
Je t'ai bue
Я выпил тебя.
Comme si je buvais l'innocence
Как будто я пью невинность
Tes yeux nus
Твои голые глаза
Me font encore des avances
Все еще делают мне авансы
Ton cul
Твоя задница
Ne donne aux hommes aucune chance
Не давайте мужчинам никаких шансов
M'aimes-tu
Ты любишь меня?
Quand tu prends mon corps sans défense?
Когда ты заберешь мое беззащитное тело?
T'as pas d'cœur
Тебя нет сердца
Tu m'fais mal pis ça t'fait rien (non, t'as pas d'coeur)
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно (нет, у тебя нет сердца)
Tu m'fais mal
Ты делаешь мне больно.
T'as pas d'cœur pis tu veux l'mien
У тебя нет плохого сердца, ты хочешь моего.
(Cadence)
(Каденция)
J'me bats, j'me débats dans tes reins
Я борюсь, я борюсь с твоими почками.
(Sentence)
(Арбитражное решение)
Tu la prononceras demain
Ты произнесешь ее завтра.
Quand ma sueur
Когда мой пот
Aura séché sur tes lèvres
Высохнет на твоих губах
Colle un autre cœur
Вставь еще одно сердце
Tu ne mérites pas ma fièvre
Ты не заслуживаешь моей лихорадки
T'as pas d'cœur
Тебя нет сердца
Tu m'fais mal pis ça t'fait rien (non, t'as pas d'coeur)
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно (нет, у тебя нет сердца)
Tu m'fais mal
Ты делаешь мне больно.
T'as pas d'cœur pis tu veux l'mien
У тебя нет плохого сердца, ты хочешь моего.
T'as pas d'cœur
Тебя нет сердца
Non, t'as pas d'cœur
Нет, у тебя нет сердца.
Tu cherches un donneur, un sauveur
Ты ищешь донора, Спасителя.
Tu m'fais peur
Ты меня пугаешь.
T'as pas d'cœur
Тебя нет сердца
Tu m'fais mal pis ça t'fait rien (non, t'as pas d'coeur)
Ты делаешь мне больно, но тебе все равно (нет, у тебя нет сердца)
Tu m'fais mal
Ты делаешь мне больно.
T'as pas d'cœur pis tu veux l'mien
У тебя нет плохого сердца, ты хочешь моего.
T'as pas d'cœur
Тебя нет сердца
Non, t'as pas d'cœur
Нет, у тебя нет сердца.
Tu cherches un donneur
Ты ищешь донора
Pour y arracher le cœur
Чтобы вырвать сердце
Un sauveur
Спаситель
En chaleur
В жару
Sans cœur
Бессердечный





Writer(s): Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe, Pierre Huet, Payne Nick


Attention! Feel free to leave feedback.