Lyrics and translation Éric Lapointe - Schefferville, le dernier train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schefferville, le dernier train
Шеффервиль, последний поезд
Y
a
plus
rien
au
Rock
City
depuis
quelques
mois
В
Рок-Сити
уже
несколько
месяцев
ничего
не
происходит,
Y
a
d'la
neige
dans
la
porte
du
vieux
cinéma
Снег
намело
в
дверях
старого
кинотеатра.
Dans
la
rue
un
chien
jappe
et
se
prend
pour
un
loup
На
улице
собака
лает,
воображая
себя
волком,
La
nuit
tombe
sur
la
ville
qui
m'a
donné
le
jour
Ночь
опускается
на
город,
где
я
родился.
À
la
brasserie
ça
chante
plus
fort
que
d'habitude
В
пивной
сегодня
поют
громче
обычного,
Pour
la
fête
à
Johnny
qui
s'en
retourne
dans
le
sud
Провожают
Джонни,
который
возвращается
на
юг.
Mais
le
sud
de
Shefferville
c'est
pas
la
Jamaïque
Но
юг
от
Шеффервиля
— это
не
Ямайка,
C'est
Québec
ou
Matane
ou
le
Nouveau-Brunswick
Это
Квебек,
или
Матан,
или
Нью-Брансуик.
En
novembre
passé
ils
ont
fermé
la
mine
В
ноябре
прошлого
года
закрыли
шахту,
J'ai
vu
pleuré
mon
père
sur
la
table
d'la
cuisine
Я
видел,
как
отец
плакал
за
кухонным
столом.
C'était
pas
tant
de
perdre
une
job
assurée
Дело
было
не
столько
в
потере
надежной
работы,
Que
de
voir
s'évanouir
le
rêve
de
trente
années
Сколько
в
том,
что
рухнула
мечта
тридцати
лет.
Quand
je
suis
venu
au
monde
ils
étaient
jeunes
mariés
Когда
я
появился
на
свет,
они
были
молодоженами,
Venus
trouver
l'amour
et
la
prospérité
Приехавшими
сюда
в
поисках
любви
и
благополучия.
Dans
une
ville
inventée
par
une
grosse
compagnie
В
город,
построенный
крупной
компанией,
En
plein
nord
en
plein
froid
et
en
plein
paradis
В
самом
сердце
севера,
в
самом
сердце
холода,
в
самом
сердце
рая.
Aujourd'hui
ça
m'fais
mal
de
voir
tout
l'monde
partir
Сегодня
мне
больно
видеть,
как
все
уезжают.
C'est
icitte
que
j'suis
né
c'est
là
que
j'veux
mourir
Здесь
я
родился,
здесь
я
и
хочу
умереть.
Avec
une
caisse
de
douze
une
aurore
boréale
С
ящиком
пива,
под
северным
сиянием,
Et
la
femme
de
ma
vie
couchée
sous
les
étoiles
И
с
тобой,
любимая,
под
звёздами.
Couchée
sous
les
étoiles
Под
звёздами...
J'ai
passé
ma
jeunesse
à
prendre
les
bois
Я
провел
свою
молодость
в
лесах,
À
la
chasse
à
la
pêche
à
boire
avec
les
gars
На
охоте,
на
рыбалке,
выпивая
с
парнями.
Un
ski-doo
entre
les
jambes
et
l'orgeuil
dans
le
coeur
Снегоход
между
ног
и
гордость
в
сердце,
Je
suis
devenu
un
homme
et
j'ai
connu
la
peur
Я
стал
мужчиной
и
познал
страх.
Sur
les
traces
de
mon
père
j'suis
parti
travailler
По
стопам
отца
я
пошел
работать,
Et
la
mine
de
fer
est
devenue
réalité
И
железный
рудник
стал
реальностью.
Comme
l'amour
de
ma
femme
et
la
chaleur
de
mon
foyer
Как
и
твоя
любовь,
и
тепло
моего
дома,
Et
la
peur
de
m'faire
prendre
tout
ce
que
j'ai
gagné
И
страх
потерять
все,
что
я
заработал.
Aujourd'hui
ça
m'fais
mal
de
voir
tout
l'monde
partir
Сегодня
мне
больно
видеть,
как
все
уезжают.
C'est
icitte
que
j'suis
né
c'est
là
que
j'veux
mourir
Здесь
я
родился,
здесь
я
и
хочу
умереть.
Avec
une
caisse
de
douze
une
aurore
boréale
С
ящиком
пива,
под
северным
сиянием,
Et
la
femme
de
ma
vie
couchée
sous
les
étoiles
И
с
тобой,
любимая,
под
звёздами.
Couchée
sous
les
étoiles
Под
звёздами...
Et
au
bout
de
la
ligne
c'est
l'histoire
qui
décide
И
в
конце
концов,
история
решает,
Si
le
poids
de
nos
rêves
nous
entraîne
dans
le
vide
Утянет
ли
нас
в
пустоту
груз
наших
мечтаний.
J'suis
monté
à
pied
sur
la
côte
du
radar
Я
поднялся
пешком
на
холм
к
радару,
J'ai
vu
mourir
ma
ville
sous
le
soleil
du
nord
И
видел,
как
мой
город
умирает
под
северным
солнцем.
C'est
pas
moé
qui
peux
changer
le
cours
de
la
vie
Не
в
моих
силах
изменить
течение
жизни,
Si
y
a
personne
qui
reste
j'vas
partir
moi
aussi
Если
никого
не
останется,
я
тоже
уйду.
Pis
c'est
moé
qui
veux
fermer
les
lumières
de
la
ville
И
я
хочу
быть
тем,
кто
выключит
свет
в
городе,
Lorsque
le
dernier
train
partira
pour
Sept-Îles
Когда
последний
поезд
отправится
в
Септ-Иль.
Lorsque
le
dernier
train
partira
pour
Sept-Îles
Когда
последний
поезд
отправится
в
Септ-Иль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel F. Rivard
Attention! Feel free to leave feedback.