Éric Lapointe - Si je savais parler aux femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Éric Lapointe - Si je savais parler aux femmes




Si je savais parler aux femmes
Если бы я умел говорить с женщинами
Si je savais parler aux femmes
Если бы я умел говорить с женщинами
Je lui parlerais si doux
Я говорил бы с тобой так нежно
La bouche à peine ouverte
Едва раскрывая рот
Ma main sur ses genoux
Моя рука на твоих коленях
Si je savais parler aux femmes
Если бы я умел говорить с женщинами
Je lui parlerais si bas
Я говорил бы с тобой так тихо
Qu'elle devrait pour m'entendre
Что тебе пришлось бы, чтобы услышать меня
Se pencher un peu vers moi
Немного наклониться ко мне
Et mon souffle très chaud lui chaufferait le cou
И мое горячее дыхание согревало бы твою шею
Mon front trop mouillé lui tremperait la joue
Мой влажный лоб касался бы твоей щеки
Nos cheveux mêlés, nos mains moites et nues
Наши волосы переплелись, наши руки влажные и обнаженные
Et de bouche-à-bouche
И рот к рту
M'aimes-tu? (m'aimes-tu?)
Любишь меня? (любишь меня?)
M'aimes-tu?
Любишь меня?
M'aimes-tu? (m'aimes-tu?)
Любишь меня? (любишь меня?)
Si je savais parler aux femmes
Если бы я умел говорить с женщинами
Je lui parlerais tout près
Я говорил бы с тобой совсем близко
Comme un pendant d'oreille
Как серьга в ухе
Pareil à un secret
Подобно секрету
Si je savais parler aux femmes
Если бы я умел говорить с женщинами
Je ne dirais presque rien
Я почти ничего не говорил бы
Je parlerais comme à l'église
Я говорил бы, как в церкви
Avec les yeux et les mains
Глазами и руками
Et mon souffle très chaud lui chaufferait le cou
И мое горячее дыхание согревало бы твою шею
Mon bras replié lui courberait les reins
Моя рука на твоей талии изгибала бы твой стан
Les yeux en baldaquin, le cœur au grand galop
Глаза, как балдахин, сердце бьется вскачь
Et de bouche-à-bouche
И рот к рту
(Si je savais)
(Если бы я умел)
Parler aux femmes
Говорить с женщинами
Si je savais parler aux femmes
Если бы я умел говорить с женщинами
Je saurais les garder aussi
Я бы умел их и удерживать
Je sais bien que la mienne
Я знаю, что моя
Ne serait jamais partie
Никогда бы не ушла
Et mon souffle très chaud lui chaufferait le cou
И мое горячее дыхание согревало бы твою шею
Mon front trop mouillé lui tremperait la joue
Мой влажный лоб касался бы твоей щеки
Nos cheveux mêlés, nos mains moites et nues
Наши волосы переплелись, наши руки влажные и обнаженные
Et de bouche, de bouche-à-bouche
И рот к рту, рот к рту
Oui, je t'aime
Да, я люблю тебя
Oui, je t'aime
Да, я люблю тебя
Elle ne serait jamais partie
Ты бы никогда не ушла
Si je savais parler aux femmes (aux femmes)
Если бы я умел говорить с женщинами женщинами)
Elle ne serait jamais partie
Ты бы никогда не ушла
Si je savais
Если бы я умел
Je t'aime (aux femmes)
Я люблю тебя женщинами)
Elle ne serait jamais partie
Ты бы никогда не ушла
Si je savais parler aux femmes (aux femmes)
Если бы я умел говорить с женщинами женщинами)
Elle ne serait jamais partie...
Ты бы никогда не ушла...





Writer(s): Jean-pierre Ferland


Attention! Feel free to leave feedback.