Éric Lapointe - Tu t'es laissé tomber (Marc) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Éric Lapointe - Tu t'es laissé tomber (Marc)




Tu t'es laissé tomber (Marc)
Ты позволила себе упасть (Марк)
Comme un glacier qui craque
Как трескающийся ледник,
Une corde qui claque
Лопающаяся струна,
Et la nuit qui plaque
И ночь, которая накрывает,
Sont des accords majeurs
Словно мажорные аккорды.
Comme une ombre insomniaque
Как бессонная тень,
Piégé dans un cul d'sac
В ловушке тупика,
Plus qu'une flèche à son arc
Только одна стрела в колчане,
En attendant son heure
В ожидании своего часа.
Oui, la vie nous traque
Да, жизнь преследует нас,
Nous marque au fer de lance
Клеймит нас огненным клеймом,
À la cour des miracles
На дворе чудес,
Le diable mène la danse
Дьявол правит балом.
Tu t'es laissé tomber
Ты позволила себе упасть
Du haut du monde
С вершины мира.
J'ai couru pour t'attraper
Я бежал, чтобы поймать тебя,
J't'ai manqué d'une seconde
Но опоздал на секунду.
Tu t'es laissé tomber
Ты позволила себе упасть.
C'est écrit dans le mat
Это написано в газете:
Les morts et les vivants
Мертвые и живые
Sont toujours innocents
Всегда невинны
Aux portes des églises
У ворот церквей.
On se marie tous en blanc
Мы все женимся в белом,
La robe tachée de sang
Платье, запятнанное кровью,
Pourtant avec le temps
Но со временем
Tous les serments se brisent
Все клятвы разбиваются.
Oui, la vie nous traque
Да, жизнь преследует нас,
Nous marque au fer de lance
Клеймит нас огненным клеймом,
À la cour des miracles
На дворе чудес,
Le diable mène la danse
Дьявол правит балом.
Tu t'laissais couler
Ты позволила себе утонуть
Au fond du monde
На дне мира.
On t'lançait des bouées
Тебе бросали спасательные круги,
J'ai plongé pour que tu r'montes
Я нырнул, чтобы ты всплыла.
Et tu t'es laissé tomber
И ты позволила себе упасть
Du haut du monde
С вершины мира.
J'ai couru pour t'attraper
Я бежал, чтобы поймать тебя,
J'ai manqué d'une seconde
Опоздал на секунду.
Tu t'es laissé tomber
Ты позволила себе упасть.
que tu sois
Где бы ты ни была,
Tu pouvais pas tomber plus bas
Ты не могла упасть ниже,
Que les larmes de ta main
Чем слезы твоей руки,
Qui brûlent en enfer
Которые горят в аду.
As-tu prié pour moi?
Молилась ли ты за меня?
Comme l'autre sur la croix
Как тот, на кресте,
Qui blâmait son père
Который винил своего отца,
En désertant la guerre
Дезертируя с войны.
Tu t'laissais couler
Ты позволила себе утонуть
Au fond du monde
На дне мира.
On t'lançait des bouées
Тебе бросали спасательные круги,
J'ai plongé pour que tu r'montes
Я нырнул, чтобы ты всплыла.
Et tu t'es laissé tomber
И ты позволила себе упасть
Du haut du monde
С вершины мира.
J'ai couru pour t'attraper
Я бежал, чтобы поймать тебя,
J'ai manqué d'une seconde
Опоздал на секунду.
Pourquoi j'irais pleurer sur ta tombe?
Зачем мне плакать на твоей могиле?
Tu m'as laissé tomber
Ты позволила мне упасть.
Tomber
Упасть.
Tomber
Упасть.





Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe


Attention! Feel free to leave feedback.