Lyrics and translation Éric Lapointe - Tu t'es laissé tomber (Marc)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t'es laissé tomber (Marc)
Ты позволила себе упасть (Марк)
Comme
un
glacier
qui
craque
Как
трескающийся
ледник,
Une
corde
qui
claque
Лопающаяся
струна,
Et
la
nuit
qui
plaque
И
ночь,
которая
накрывает,
Sont
des
accords
majeurs
Словно
мажорные
аккорды.
Comme
une
ombre
insomniaque
Как
бессонная
тень,
Piégé
dans
un
cul
d'sac
В
ловушке
тупика,
Plus
qu'une
flèche
à
son
arc
Только
одна
стрела
в
колчане,
En
attendant
son
heure
В
ожидании
своего
часа.
Oui,
la
vie
nous
traque
Да,
жизнь
преследует
нас,
Nous
marque
au
fer
de
lance
Клеймит
нас
огненным
клеймом,
À
la
cour
des
miracles
На
дворе
чудес,
Le
diable
mène
la
danse
Дьявол
правит
балом.
Tu
t'es
laissé
tomber
Ты
позволила
себе
упасть
Du
haut
du
monde
С
вершины
мира.
J'ai
couru
pour
t'attraper
Я
бежал,
чтобы
поймать
тебя,
J't'ai
manqué
d'une
seconde
Но
опоздал
на
секунду.
Tu
t'es
laissé
tomber
Ты
позволила
себе
упасть.
C'est
écrit
dans
le
mat
Это
написано
в
газете:
Les
morts
et
les
vivants
Мертвые
и
живые
Sont
toujours
innocents
Всегда
невинны
Aux
portes
des
églises
У
ворот
церквей.
On
se
marie
tous
en
blanc
Мы
все
женимся
в
белом,
La
robe
tachée
de
sang
Платье,
запятнанное
кровью,
Pourtant
avec
le
temps
Но
со
временем
Tous
les
serments
se
brisent
Все
клятвы
разбиваются.
Oui,
la
vie
nous
traque
Да,
жизнь
преследует
нас,
Nous
marque
au
fer
de
lance
Клеймит
нас
огненным
клеймом,
À
la
cour
des
miracles
На
дворе
чудес,
Le
diable
mène
la
danse
Дьявол
правит
балом.
Tu
t'laissais
couler
Ты
позволила
себе
утонуть
Au
fond
du
monde
На
дне
мира.
On
t'lançait
des
bouées
Тебе
бросали
спасательные
круги,
J'ai
plongé
pour
que
tu
r'montes
Я
нырнул,
чтобы
ты
всплыла.
Et
tu
t'es
laissé
tomber
И
ты
позволила
себе
упасть
Du
haut
du
monde
С
вершины
мира.
J'ai
couru
pour
t'attraper
Я
бежал,
чтобы
поймать
тебя,
J'ai
manqué
d'une
seconde
Опоздал
на
секунду.
Tu
t'es
laissé
tomber
Ты
позволила
себе
упасть.
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была,
Tu
pouvais
pas
tomber
plus
bas
Ты
не
могла
упасть
ниже,
Que
les
larmes
de
ta
main
Чем
слезы
твоей
руки,
Qui
brûlent
en
enfer
Которые
горят
в
аду.
As-tu
prié
pour
moi?
Молилась
ли
ты
за
меня?
Comme
l'autre
sur
la
croix
Как
тот,
на
кресте,
Qui
blâmait
son
père
Который
винил
своего
отца,
En
désertant
la
guerre
Дезертируя
с
войны.
Tu
t'laissais
couler
Ты
позволила
себе
утонуть
Au
fond
du
monde
На
дне
мира.
On
t'lançait
des
bouées
Тебе
бросали
спасательные
круги,
J'ai
plongé
pour
que
tu
r'montes
Я
нырнул,
чтобы
ты
всплыла.
Et
tu
t'es
laissé
tomber
И
ты
позволила
себе
упасть
Du
haut
du
monde
С
вершины
мира.
J'ai
couru
pour
t'attraper
Я
бежал,
чтобы
поймать
тебя,
J'ai
manqué
d'une
seconde
Опоздал
на
секунду.
Pourquoi
j'irais
pleurer
sur
ta
tombe?
Зачем
мне
плакать
на
твоей
могиле?
Tu
m'as
laissé
tomber
Ты
позволила
мне
упасть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Stephane Victor Dufour, Eric Lapointe
Attention! Feel free to leave feedback.