Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caixa de Bombom
Pralinenschachtel
Caixa
de
bombom
Pralinenschachtel
Trouxe
pra
te
dar
Hab'
ich
dir
mitgebracht
Não
te
tocou
Hat
dich
nicht
berührt
Nem
as
conchas
do
mar
Nicht
mal
die
Muscheln
vom
Meer
Era
pra
ser
bom
Sollte
gut
sein
Pra
você
gostar
Dass
es
dir
gefällt
De
caixa
de
bombom
Pralinenschachtel
E
de
concha
do
mar
Und
Muscheln
vom
Meer
E
pra
quê
ler
tantos
livros
Und
wozu
so
viele
Bücher
lesen
Se
o
amor
não
te
ensina
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
lehrt
Junto
a
mim
levaria
teu
coração
Dein
Herz
würde
ich
mit
mir
nehmen
Você
vem
me
trazendo
Du
kommst
und
bringst
mir
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünschte
E
se
foi
deixando
pra
trás
Und
gingst
weg,
ließest
zurück
Conchas
do
mar
Muscheln
vom
Meer
Algum
dia
vou
quebrar
o
silêncio
Eines
Tages
werde
ich
das
Schweigen
brechen
Vou
contar
meu
segredo
Werde
mein
Geheimnis
erzählen
Você
não
vai
escutar
Du
wirst
nicht
zuhören
Tudo
perdeu
o
sentido
Alles
hat
seinen
Sinn
verloren
Era
pra
ser
bom
Sollte
gut
sein
Pra
você
gostar
Dass
es
dir
gefällt
De
caixa
de
bombom
Pralinenschachtel
E
de
concha
do
mar
Und
Muscheln
vom
Meer
E
pra
quê
ler
tantos
livros
Und
wozu
so
viele
Bücher
lesen
Se
o
amor
não
te
ensina
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
lehrt
Junto
a
mim
levaria
teu
coração
Dein
Herz
würde
ich
mit
mir
nehmen
Você
vem
me
trazendo
Du
kommst
und
bringst
mir
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünschte
E
se
foi
deixando
pra
trás
Und
gingst
weg,
ließest
zurück
Conchas
do
mar
Muscheln
vom
Meer
Algum
dia
vou
quebrar
o
silêncio
Eines
Tages
werde
ich
das
Schweigen
brechen
Vou
contar
meu
segredo
Werde
mein
Geheimnis
erzählen
Você
não
vai
escutar
Du
wirst
nicht
zuhören
Tudo
perdeu
o
sentido
Alles
hat
seinen
Sinn
verloren
Passo
horas
pra
poder
alcançar
Ich
brauche
Stunden,
um
zu
erreichen
A
superfície
lá
no
fundo
do
mar
Die
Oberfläche
dort
am
Meeresgrund
Dá
pra
ver,
pra
ver
o
teu
rosto
Man
kann
dein
Gesicht
sehen,
sehen
Passo
horas
pra
poder
alcançar
Ich
brauche
Stunden,
um
zu
erreichen
A
superfície
lá
no
fundo
do
mar
Die
Oberfläche
dort
am
Meeresgrund
Dá
pra
ver,
pra
ver
o
teu
rosto
Man
kann
dein
Gesicht
sehen,
sehen
Você
vem
me
trazendo
Du
kommst
und
bringst
mir
Tudo
o
que
eu
mais
queria
Alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünschte
E
se
foi
deixando
pra
trás
Und
gingst
weg,
ließest
zurück
Conchas
do
mar
Muscheln
vom
Meer
Algum
dia
vou
quebrar
o
silêncio
Eines
Tages
werde
ich
das
Schweigen
brechen
Vou
contar
meu
segredo
Werde
mein
Geheimnis
erzählen
Você
não
vai
escutar
Du
wirst
nicht
zuhören
Tudo
perdeu
o
sentido
Alles
hat
seinen
Sinn
verloren
Tudo
perdeu
o
sentido
Alles
hat
seinen
Sinn
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Fernandes Britto
Attention! Feel free to leave feedback.