Lyrics and translation Étienne Daho feat. Flavien Berger - Après le blitz
Nous
danserons
dessous
les
bombes
Мы
будем
танцевать
под
бомбами
Derniers
adieux
à
l'autre
monde
Последние
прощания
с
потусторонним
миром
Dans
un
ultime
bras
d'honneur
В
конечном
итоге
в
почетном
объятии
Sans
les
médailles
et
sans
les
fleurs
Без
медалей
и
без
цветов
Nous
chanterons,
les
yeux
rougis
Мы
будем
петь
с
покрасневшими
глазами
Par
la
fumée
et
les
débris
Дымом
и
мусором
En
l'espace
d'un
court
instant
В
течение
короткого
времени
Dans
un
fracas
assourdissant
В
оглушительном
грохоте
Cet
éclair
blanc...
Эта
белая
вспышка...
Soudain
l'ombre
qui
nous
drape
dans
ses
sombres
plis
Внезапно
тень,
окутывающая
нас
своими
темными
складками
Pleuvent
les
bombes
dans
ce
ciel
qui
rougeoie
et
rugit
Дождь
бомб
в
этом
раскаленном
и
ревущем
небе
Sous
les
bombes,
dans
les
rues
le
carnage
et
les
cris
Под
бомбами,
на
улицах
бойня
и
крики
L'armée
des
ombres,
un
éclair,
puis
tout
s'est
obscurci
Армия
теней,
вспышка
молнии,
затем
все
потемнело
Nous
resterons
légers
face
au
danger
Мы
будем
оставаться
спокойными
перед
лицом
опасности
Légers
face
au
danger
Легкие
перед
лицом
опасности
Nous
resterons
dressés
face
au
danger
Мы
будем
стоять
перед
лицом
опасности
Dressés
face
au
danger
Подготовленные
перед
лицом
опасности
Sous
les
bombes
dans
le
ciel
qui
rougeoie
et
rugit
Под
бомбами
в
раскаленном
и
ревущем
небе
Régresse
l'ombre
quand
le
glaive
est
battu
par
l'esprit
Регрессирует
тень,
когда
меч
побежден
духом
Sous
les
bombes
dans
le
ciel
qui
rougeoie
et
rugit
Под
бомбами
в
раскаленном
и
ревущем
небе
Nos
chants
illuminent
la
nuit...
Наши
песни
освещают
ночь...
Soudain
l'ombre
qui
nous
drape
dans
ses
sombres
plis
Внезапно
тень,
окутывающая
нас
своими
темными
складками
Pleuvent
les
bombes
dans
ce
ciel
qui
rougeoie
et
rugit
Дождь
бомб
в
этом
раскаленном
и
ревущем
небе
Sous
les
bombes,
dans
les
rues
le
carnage
et
les
cris
Под
бомбами,
на
улицах
бойня
и
крики
L'armée
des
ombres,
un
éclair,
puis
tout
s'est
obscurci
Армия
теней,
вспышка
молнии,
затем
все
потемнело
Nous
resterons
légers
face
au
danger
Мы
будем
оставаться
спокойными
перед
лицом
опасности
Légers
face
au
danger
Легкие
перед
лицом
опасности
Nous
resterons
dressés
face
au
danger
Мы
будем
стоять
перед
лицом
опасности
Dressés
face
au
danger
Подготовленные
перед
лицом
опасности
Sous
les
bombes
dans
le
ciel
qui
rougeoie
et
rugit
Под
бомбами
в
раскаленном
и
ревущем
небе
Régresse
l'ombre
quand
le
glaive
est
battu
par
l'esprit
Регрессирует
тень,
когда
меч
побежден
духом
Sous
les
bombes
dans
le
ciel
qui
rougeoie
et
rugit
Под
бомбами
в
раскаленном
и
ревущем
небе
Nos
chants
illuminent
la
nuit...
Наши
песни
освещают
ночь...
Nous
danserons
dessous
les
bombes
Мы
будем
танцевать
под
бомбами
Derniers
adieux
à
l'autre
monde
Последние
прощания
с
потусторонним
миром
Dans
un
ultime
bras
d'honneur
В
конечном
итоге
в
почетном
объятии
Sans
les
médailles
et
sans
les
fleurs
Без
медалей
и
без
цветов
Nous
chanterons,
les
yeux
rougis
Мы
будем
петь
с
покрасневшими
глазами
Par
la
fumée
et
les
débris
Дымом
и
мусором
Dans
nos
uniformes
noirs
et
or
В
нашей
черно-золотой
униформе
Sur
le
dancefloor.
На
танцполе.
Nous
danserons
dessous
les
bombes
Мы
будем
танцевать
под
бомбами
Derniers
adieux
à
l'autre
monde
Последние
прощания
с
потусторонним
миром
Dans
nos
uniformes
noirs
et
or
В
нашей
черно-золотой
униформе
Sur
le
dancefloor...
На
танцполе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Pierot, Etienne Daho
Album
Blitz
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.