Lyrics and translation Étienne Daho feat. Vanessa Paradis - Dis-lui toi que je t'aime (live TV 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-lui toi que je t'aime (live TV 1999)
Скажи ему сам, что я люблю тебя (live TV 1999)
DIS-LUI
TOI
QUE
JE
T′AIME
СКАЖИ
ЕМУ
САМ,
ЧТО
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ
Dis-lui
toi
que
je
t'ai-me
Скажи
ему
сам,
что
я
люблю
тебя
Ou
pro-gram-me-moi
sur
I.
B.-M.
Или
запрограммируй
меня
на
I.B.M.
Je
n′aim'rai
pas
le
ble-sser
Я
не
хочу
ранить
его
Je
m'rends
compte
que
pour
compte
Я
понимаю,
что
в
итоге
Nous
l′a-vons
- lais-sé
Мы
его
оставили
Dis-lui
toi
que
je
t′ai-me
Скажи
ему
сам,
что
я
люблю
тебя
Et
qu'il
se
bran-che
sur
- la
F.
M.
И
пусть
включит
F.M.
A-lors
il
pour-ra
me
cap-ter
Тогда
он
сможет
меня
поймать
Ou
bien
c′est
qu'il
est
com-plèt′-ment
dis-jonc-té
Или
же
он
совсем
отключился
Je
n'veux
pas
les
yeux
- dans
les
yeux
Я
не
хочу
смотреть
ему
в
глаза
Ba-lan-cer
ça
- il
ne
me
croi-rai
pas
Выпаливать
это
- он
мне
не
поверит
Je
n′veux
pas
- an-non-cer
- la
cou-leur
Я
не
хочу
раскрывать
карты
En-tre
toi
et
moi
je
- vois
l'é-moi
Между
нами
я
вижу
смятение
Quand
il
com-pren-dra
sa
- dou-leur
Когда
он
поймет
свою
боль
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
- oh
О-о-о-о-о-о
Faire
pour
être
le
seul
dou-ble
de
- toi
Сделать,
чтобы
быть
твоим
единственным
двойником
Dis-lui
dis-lui
re-dis-lui
quand-même
Скажи
ему,
скажи,
повтори
ему
все
равно
Mais
dé-die-lui
ce
po-è-me
Но
посвяти
ему
это
стихотворение
C'est
le
ne-ver
more
à
- ja-mais
plus
- ja-mais
Это
навсегда,
больше
никогда
Dis-lui
toi
que
je
t′ai-me
Скажи
ему
сам,
что
я
люблю
тебя
Bien
sûr
on
en
re-vient
- tou-jours
- au
même
thème
in-so-lu-ble
Конечно,
мы
всегда
возвращаемся
к
той
же
неразрешимой
теме
C′est
- vrai
- c'est
toi
que
j′aime
Это
правда
- я
люблю
тебя
C'est
toi
que
j′aime
pour
de
vrai
Это
тебя
я
люблю
по-настоящему
Ce
que
tu
dois
Что
ты
должен
Faire
pour
être
le
seul
double
de
moi
Сделать,
чтобы
быть
моим
единственным
двойником
Dis-lui
toi
que
je
t′aime
Скажи
ему
сам,
что
я
люблю
тебя
C'est
toujours
le
même
dilemme
Это
всегда
одна
и
та
же
дилемма
Un
jour
ou
toujours
qui
sait
Один
день
или
всегда,
кто
знает
Combien
de
mois
d'émoi
cela
va
durer
Сколько
месяцев
волнения
это
продлится
Dis-lui
toi
que
je
t′aime
Скажи
ему
сам,
что
я
люблю
тебя
Entre
l′amour
l'amour
et
la
haine
Между
любовью,
любовью
и
ненавистью
Question
de
pleins
et
de
déliés
Вопрос
полноты
и
изящества
Qui
sait
combien
de
temps
cela
va
durer
Кто
знает,
сколько
времени
это
продлится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Franck Langolff
Attention! Feel free to leave feedback.