Lyrics and translation Étienne Daho - Des heures hindoues - Single Remix - Remasterisé en 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des heures hindoues - Single Remix - Remasterisé en 2015
Индийские часы - Сингл Ремикс - Ремастеринг 2015
Heure
hindoue,
rentrer
tard
Индийский
час,
возвращаться
поздно
Tard
ou
tôt,
c'est
comme
on
l'entend
Поздно
или
рано,
как
захочется
Et
j'ai
l'idée
d'une
idée
dans
les
airs
И
у
меня
есть
идея,
идея
витает
в
воздухе
Et
décoller
de
ce
bitume
et
ces
pavés
И
оторваться
от
этого
асфальта
и
этих
мостовых
A
fond
de
cale
dans
l'air
silencieux
На
дне
трюма
в
безмолвном
воздухе
Oublier
cette
putain
de
pluie,
la
nuit
est
finie
Забыть
этот
чертов
дождь,
ночь
кончилась
Peut-être
enfin
demain
nous
appartient
Может
быть,
наконец,
завтрашний
день
наш
Gemini,
même
si
je
n'suis
rien,
si
j'suis
personne,
personne,
Близнецы,
даже
если
я
ничто,
если
я
никто,
никто,
Gemini,
un
grain
de
poussière
dans
la
grisaille
Близнецы,
пылинка
в
серой
дымке
Gemini,
un
parfum
qui
vient
de
quelque
part
Близнецы,
аромат,
доносящийся
откуда-то
Où
les
portes
ne
sont
pas
closes
Где
двери
не
закрыты
Over
the
rainbow
Где-то
за
радугой
Heure
hindoue,
rentrer
tôt
Индийский
час,
возвращаться
рано
Tôt
ou
tard
c'est
comme
on
le
sent
Рано
или
поздно,
как
чувствуется
Et
j'ai
l'idée
d'm'élever
dans
l'espace
И
у
меня
есть
идея
подняться
в
космос
Oublier
ce
putain
d'ennui,
la
nuit
est
finie
Забыть
эту
чертову
скуку,
ночь
кончилась
Je
sais
enfin
que
demain
nous
appartient
Я
наконец
знаю,
что
завтрашний
день
наш
Gemini,
même
si
je
n'suis
rien,
si
j'suis
personne,
personne,
Близнецы,
даже
если
я
ничто,
если
я
никто,
никто,
Gemini,
sortir
ce
matin
de
la
grisaille
Близнецы,
выйти
этим
утром
из
серой
дымки
Gemini,
je
crois
en
quelque
chose,
quelque
part
Близнецы,
я
верю
во
что-то,
где-то
C'est
sûr
il
y
a
autre
chose
Уверен,
есть
что-то
еще
Over
the
rainbow
Где-то
за
радугой
Heures
hindoues,
imprécises
Индийские
часы,
неточные
Et
tu
voudrais
que
je
t'emmène,
alors
viens
И
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
взял
с
собой,
так
пойдем
же
Dans
la
vie
martienne
В
марсианскую
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.