Étienne Daho - L'Été (remix) - translation of the lyrics into German

L'Été (remix) - Étienne Dahotranslation in German




L'Été (remix)
Der Sommer (Remix)
Philtre d'amour et contre-jour
Liebestrank und Gegenlicht
Vagues sur nos corps et sable d'or
Wellen auf unseren Körpern und goldener Sand
Coco, mangue et kiwi, goyave, jus de fruits
Kokosnuss, Mango und Kiwi, Guave, Fruchtsaft
Elixir d'amour et fin du jour
Liebeselixir und Tagesende
Pour magie érotique pour amour exotique
Für erotische Magie für exotische Liebe
Mais déjà le vent se lève
Doch schon erhebt sich der Wind
Et la journée s'achève
Und der Tag geht zu Ende
Damned, c'est un orage, quittons la plage
Verdammt, ein Gewitter, lass uns den Strand verlassen
C'est un plan maléfique
Es ist ein teuflischer Plan
Un plan machiavélique
Ein machiavellistischer Plan
L'orage tonne et tu frissonnes
Das Gewitter donnert und du zitterst
La pluie nous bat, viens prends mon bras
Der Regen prasselt auf uns, komm nimm meinen Arm
Chauds, humides et malsains les nuages soudain
Heiß, feucht und ungesund die Wolken plötzlich
Eclatent avec fureur et tu prends peur
Platzen wütend und du bekommst Angst
Mon amour exotique mon amour romantique
Meine exotische Liebe meine romantische Liebe
Allons, derrière la dune et ouvrons le dialogue
Komm hinter die Düne und lass uns das Gespräch eröffnen
J'ai une pirogue pour toute fortune
Ich hab hier ein Piroge als mein ganzes Vermögen
Pour magie érotique pour amour romantique
Für erotische Magie für romantische Liebe
Philtre d'amour et contre-jour
Liebestrank und Gegenlicht
Vagues sur nos corps et sable d'or .
Wellen auf unseren Körpern und goldener Sand.






Attention! Feel free to leave feedback.