Lyrics and translation Étienne Daho - La nage indienne (Live 2001) [edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nage indienne (Live 2001) [edit]
Индийский заплыв (концертная запись 2001) [сокращённая версия]
Je
prends
mon
élan,
mon
corps
se
détend
Я
набираю
скорость,
моё
тело
расслаблено
Et
plane
dans
l'eau
glacée
И
парит
в
ледяной
воде
Parmi
les
algues
multicolorées
Среди
разноцветных
водорослей
A
nouveau,
je
viens
te
chercher
Я
снова
плыву
за
тобой,
A
contre-courant
des
bancs
de
poissons
Против
течения,
сквозь
стаи
рыб,
Des
bas
fonds
du
chemin
des
noyés
Со
дна,
по
дороге
утопленников.
Premier
secours
à
personne
à
danger
Первая
помощь
тонущему,
N'aie
pas
peur,
je
viens
te
chercher
Не
бойся,
я
спасу
тебя.
En
nage
indienne
ou
en
brasse
coulée
По-индийски
или
брассом,
A
la
surface,
je
vais
te
hisser
Я
подниму
тебя
на
поверхность.
Oh,
serre-moi
fort,
si
ton
corps
se
fait
plus
léger
О,
обними
меня
крепче,
если
твоё
тело
становится
лёгким,
Nous
pourrons
remonter
Мы
сможем
подняться
La
route
de
perles
fines
de
corail
По
дороге
из
мелкого
жемчуга
и
кораллов,
Hérissée
d'embûches
et
d'écailles
Усеянной
ловушками
и
чешуёй.
Tu
fais
de
moi
le
champion
du
plongeon
Ты
делаешь
меня
чемпионом
по
нырянию
Des
sorcières,
des
mers,
des
dragons
К
ведьмам,
в
моря,
к
драконам.
A
bout
de
force,
je
t'ai
déposée
Из
последних
сил
я
вынес
тебя
Essoufflée,
sur
le
sable
séchée
Задыхающуюся,
на
высушенный
песок.
Toutes
tes
cellules
pétillent
comme
des
bulles
Все
твои
клеточки
лопаются,
как
пузырьки,
Peu
à
peu
réoxygénées
Постепенно
насыщаясь
кислородом.
En
nage
indienne
ou
en
brasse
coulée
По-индийски
или
брассом,
S'en
sortir
indemne
et
te
hisser
Выбраться
невредимым
и
поднять
тебя.
Oh,
serre-moi
fort,
si
ton
corps
se
fait
plus
léger
О,
обними
меня
крепче,
если
твоё
тело
становится
лёгким,
Je
pourrai
nous
sauver
Я
смогу
нас
спасти.
En
nage
indienne
ou
en
brasse
coulée
По-индийски
или
брассом,
S'en
sortir
indemne
et
te
hisser
Выбраться
невредимым
и
поднять
тебя.
Oh,
serre-moi
fort,
si
ton
coeur
se
fait
plus
léger
О,
обними
меня
крепче,
если
твоё
сердце
становится
легче,
Je
pourrai
nous
sauver.
Я
смогу
нас
спасти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Warren Daho, Gavin Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.