Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Torrents Défendus
Запретные потоки
Encore
flambe
dans
la
nuit
Снова
пылает
в
ночи
Nos
âmes
fières
sur
les
trottoirs
На
тротуарах
наши
гордые
души
Devant
quartiers
interdits
Перед
запретными
кварталами
Encore
twist
sans
répit
Снова
твист
без
передышки
Nos
silhouettes
dans
le
noir
Наши
силуэты
в
темноте
Dans
vos
quartiers
ennemis
В
ваших
вражеских
кварталах
Que
vivent
les
fièvres
de
la
jeunesse
Да
здравствует
жар
юности
Rivières
de
nos
20
ans
Реки
наших
20
лет
Pigalle
un
peu
folle
dans
nos
veines
Немного
безумный
Пигаль
в
наших
венах
Et
ce
jusqu'au
dernier
printemps
И
так
до
последней
весны
Pourvu
que
jamais
rien
ne
les
freine
Лишь
бы
ничто
их
никогда
не
сдерживало
L'aveu
de
sueur
et
de
sang
Признание
пота
и
крови
Qui
libérés
en
dépit
des
chaîne
Которые,
освобожденные
вопреки
цепям
C'est
au
rang
défendu
Это
в
запретном
ряду
Intoxiqués
des
insomnies
Одурманенные
бессонницей
De
leur
infectieuse
mélancolie
Их
заразной
меланхолией
Encore
les
Halles
Снова
Ле-Аль
Encore
brille
dans
la
nuit
Снова
сияет
в
ночи
Les
âmes
fières
de
l'histoire
Гордые
души
истории
Dans
vos
quartiers
ennemis
В
ваших
вражеских
кварталах
Que
vivent
la
fièvre
de
la
jeunesse
Да
здравствует
жар
юности
Rivières
de
nos
20
ans
Реки
наших
20
лет
Pigalle
un
peu
folle
dans
nos
veines
Пигаль
немного
безумный
в
наших
венах
Et
ce
jusqu'au
dernier
printemps
И
так
до
последней
весны
Pourvu
que
jamais
rien
ne
les
freine
Лишь
бы
ничто
их
никогда
не
сдерживало
L'aveu
de
sueur
et
de
sang
Признание
пота
и
крови
Qui
libérés
en
dépit
des
chaîne
Которые,
освобожденные
вопреки
цепям,
C'est
au
rang
défendu
Это
в
запретном
ряду
Intoxiqués
des
insomnies
(oh
des
insomnies)
Одурманенные
бессонницей
(о,
бессонницей)
De
leur
infectieuse
mélancolie
(oh
mélancolie)
Их
заразной
меланхолией
(о,
меланхолией)
Intoxiqués
des
insomnies
(oh
des
insomnies)
Одурманенные
бессонницей
(о,
бессонницей)
De
leur
infectieuse
mélancolie
(oh
mélancolie)
Их
заразной
меланхолией
(о,
меланхолией)
Si
un
jour
j'en
ai
marre
Если
однажды
мне
это
надоест
La
tête
brûlante,
le
cœur
froid
Голова
горячая,
сердце
холодное
Souffrirai-je
un
jour
de
moins
souffrir
pour
toi?
Буду
ли
я
когда-нибудь
меньше
страдать
по
тебе?
Que
vivent
les
fièvres
de
la
jeunesse
Да
здравствует
жар
юности
Rivières
de
nos
20
ans
Реки
наших
20
лет
Pigalle
un
peu
folle
dans
nos
veines
Пигаль
немного
безумный
в
наших
венах
Et
ce
jusqu'au
dernier
printemps
И
так
до
последней
весны
Pourvu
que
jamais
rien
ne
les
freine
Лишь
бы
ничто
их
никогда
не
сдерживало
L'aveu
de
sperme
et
de
sang
Признание
семени
и
крови
Qui
libérés
en
dépit
des
chaîne
Которые,
освобожденные
вопреки
цепям,
C'est
au
rang
défendu
Это
в
запретном
ряду
Intoxiques
des
insomnies
(oh
des
insomnies)
Отравленные
бессонницей
(о,
бессонницей)
De
leur
infectieuse
mélancolie
(oh
mélancolie)
Их
заразной
меланхолией
(о,
меланхолией)
Intoxiques
des
insomnies
(oh
des
insomnies)
Отравленные
бессонницей
(о,
бессонницей)
De
leur
infectieuse
mélancolie
(oh
mélancolie)
Их
заразной
меланхолией
(о,
меланхолией)
Mais
si
j'en
ai
ma
claque
Но
если
мне
это
надоест
La
tête
brûlante,
le
cœur
froid
Голова
горячая,
сердце
холодное
Souffrirai-je
un
jour
de
moins
souffrir
pour
toi?
Буду
ли
я
когда-нибудь
меньше
страдать
по
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.