Étienne Daho - Les Torrents Défendus - translation of the lyrics into Russian

Les Torrents Défendus - Étienne Dahotranslation in Russian




Les Torrents Défendus
Запретные потоки
Encore flambe dans la nuit
Снова пылает в ночи
Nos âmes fières sur les trottoirs
На тротуарах наши гордые души
Devant quartiers interdits
Перед запретными кварталами
Encore twist sans répit
Снова твист без передышки
Nos silhouettes dans le noir
Наши силуэты в темноте
Dans vos quartiers ennemis
В ваших вражеских кварталах
Que vivent les fièvres de la jeunesse
Да здравствует жар юности
Rivières de nos 20 ans
Реки наших 20 лет
Pigalle un peu folle dans nos veines
Немного безумный Пигаль в наших венах
Et ce jusqu'au dernier printemps
И так до последней весны
Pourvu que jamais rien ne les freine
Лишь бы ничто их никогда не сдерживало
L'aveu de sueur et de sang
Признание пота и крови
Qui libérés en dépit des chaîne
Которые, освобожденные вопреки цепям
C'est au rang défendu
Это в запретном ряду
Intoxiqués des insomnies
Одурманенные бессонницей
De leur infectieuse mélancolie
Их заразной меланхолией
Encore les Halles
Снова Ле-Аль
Encore brille dans la nuit
Снова сияет в ночи
Les âmes fières de l'histoire
Гордые души истории
Dans vos quartiers ennemis
В ваших вражеских кварталах
Que vivent la fièvre de la jeunesse
Да здравствует жар юности
Rivières de nos 20 ans
Реки наших 20 лет
Pigalle un peu folle dans nos veines
Пигаль немного безумный в наших венах
Et ce jusqu'au dernier printemps
И так до последней весны
Pourvu que jamais rien ne les freine
Лишь бы ничто их никогда не сдерживало
L'aveu de sueur et de sang
Признание пота и крови
Qui libérés en dépit des chaîne
Которые, освобожденные вопреки цепям,
C'est au rang défendu
Это в запретном ряду
Intoxiqués des insomnies (oh des insomnies)
Одурманенные бессонницей (о, бессонницей)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Их заразной меланхолией (о, меланхолией)
Intoxiqués des insomnies (oh des insomnies)
Одурманенные бессонницей (о, бессонницей)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Их заразной меланхолией (о, меланхолией)
Si un jour j'en ai marre
Если однажды мне это надоест
La tête brûlante, le cœur froid
Голова горячая, сердце холодное
Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?
Буду ли я когда-нибудь меньше страдать по тебе?
Que vivent les fièvres de la jeunesse
Да здравствует жар юности
Rivières de nos 20 ans
Реки наших 20 лет
Pigalle un peu folle dans nos veines
Пигаль немного безумный в наших венах
Et ce jusqu'au dernier printemps
И так до последней весны
Pourvu que jamais rien ne les freine
Лишь бы ничто их никогда не сдерживало
L'aveu de sperme et de sang
Признание семени и крови
Qui libérés en dépit des chaîne
Которые, освобожденные вопреки цепям,
C'est au rang défendu
Это в запретном ряду
Intoxiques des insomnies (oh des insomnies)
Отравленные бессонницей (о, бессонницей)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Их заразной меланхолией (о, меланхолией)
Intoxiques des insomnies (oh des insomnies)
Отравленные бессонницей (о, бессонницей)
De leur infectieuse mélancolie (oh mélancolie)
Их заразной меланхолией (о, меланхолией)
Mais si j'en ai ma claque
Но если мне это надоест
La tête brûlante, le cœur froid
Голова горячая, сердце холодное
Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?
Буду ли я когда-нибудь меньше страдать по тебе?






Attention! Feel free to leave feedback.